"de mon mariage" - Traduction Français en Arabe

    • زفافي
        
    • زواجي
        
    • لزواجي
        
    • حياتي الزوجية
        
    • زفافى
        
    • حول زواجِي
        
    • لزفافي
        
    • زيجتي
        
    Voilà ce que Mabel m'a dit le jour de mon mariage. Open Subtitles سأخبرك ِ شيء قالته لي مايبل في يوم زفافي
    C'est la vidéo de mon mariage après explosion. Je n'ai jamais pu regarder après les vœux de mariage. Open Subtitles هذا تصوير زفافي بعد الانفجار، لم أتمكّن من مشاهدة ما تلى نذر الزواج.
    Aux urgences le jour de mon mariage parce que tu me trouve gros. Open Subtitles في الطواريء في يوم زفافي لأنك تظنين أنني بدين
    J'ai gardé cette bouteille pendant toutes ces années pour pouvoir l'ouvrir le soir de mon mariage. Open Subtitles لقد أبقيت هذه الزجاجة هنا لسنوات من أجل أن أفتحها في ليلة زواجي
    J'en aurais bien eu besoin les dernières années de mon mariage. Open Subtitles من المتوقع انني فعلتها في السنوات الماضية من زواجي
    Je la hais pour s'être pointer et ruiner les souvenirs de mon mariage. Open Subtitles اكرهها لظهورها وتخريبها للذكريات التي احملها لزواجي
    Ce réexamen de mon mariage est très éprouvant. Open Subtitles أعادة أختبار حياتي الزوجية متعبة للغاية
    Je pense que j'ai eu besoin de ce jour de mon mariage pou réaliser que... Open Subtitles أعتقد أننى أصبحت واقعية فى يوم زفافى لأدرك أن
    Ce qui signifie peut-être Que Je peux commencer à me concentrer sur le sauvetage de mon mariage. Open Subtitles والذي يعني بأنه ربما يمكننا البدء في التركيز على إنقاذ زفافي
    J'ai toujours imaginé que je porterais cette robe le jour de mon mariage. Open Subtitles انه الفستان الذي طالما تخيلت ان سأرتديه في يوم زفافي
    La liste exhaustive des participants de mon mariage. Open Subtitles إنها قائمة كاملة بكل الأشخاص الذين حضروا زفافي
    J'étais vraiment prêt à le faire, j'avais choisi un bon endroit, mais ensuite, j'ai été hanté par les souvenirs du jour de mon mariage, et j'ai perdu mon sang-froid. Open Subtitles ولكني كنت مطارداً بسبب ذكريات ،يوم زفافي ففقدت جرأتي ولم لم تخبرنا بذلك؟
    J'aimerais t'engager pour être organisateur de mon mariage avec Santana. Open Subtitles أُريد أن أستعين بك لكي تكون مخطط زفافي و سانتانا
    Toute ma vie, J'ai rêvé de mon mariage avec elle assise au premier rang, râlant. Open Subtitles طوال حياتي حلمت بيوم زفافي وهي جالسة في الصف الأول,تبكي
    Quand j'imaginais le jour de mon mariage, je pensais que je serais la plus belle des mariées, mais j'avais tort. Open Subtitles عندما تخيلت زفافي تصورت بأنني سأكون أجمل عروس على الإطلاق لكنني كنت مخطأة
    Te voir dans cette robe me ramène tout droit au jour de mon mariage. Open Subtitles اه , رؤيتك بهذا الفستان يعيدني بذاكرتي الى يوم زفافي
    J'ai dépensé la moitié de mon mariage à regarder le suicide. Open Subtitles لقد قضيت نصف فترة زواجي بمراقبة منعها من الإنتحار
    Combien de temps j'ai passé sur ce divan à discuter de mon mariage avec quelqu'un qui n'en avait plus envie ? Open Subtitles منذ متى و أنا أجلس على الأريكة أناقش زواجي مع شخص ما قد يأس من المحاولة فعلاً ؟
    Il m'a tutoré pendant la préparation de mon mariage et m'a appris tout ce que je sais de la France. Open Subtitles قدم لي دروس في التحضير لزواجي وعلمني جل ما أعرفه عن "فرنسا".
    Je peux vous parler de l'état de mon mariage. Open Subtitles سَأُخبرُك حول زواجِي الآن،
    J'ai juste eu une réflexion à propos de mon mariage et je dois la partager. Open Subtitles لقد حصلت عاصفة للتو عن أفكار لزفافي بعقلي يجب أن أشاركها
    Je suis ta soeur. Et je t'ai raconté les pires détails de mon mariage raté. Open Subtitles وأخبرتك بكل تفاصيل زيجتي الفاشلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus