Ils ont tué 2 de nos hommes à la gare. | Open Subtitles | انهم قتلوا اثنين من رجالنا في اسفل المحطة |
Plusieurs de nos hommes ont perdu la vie au service de la communauté internationale et dans la quête de la paix et de la sécurité dans notre monde. | UN | وقد فقد عدد من رجالنا أرواحهم في خدمة المجتمع الدولي وفي السعي إلى تحقيق السلم واﻷمن في عالمنا. |
Faîtes attention. Deux de nos hommes sont dedans. | Open Subtitles | تعاملوا بحذر ، إثنان من رجالنا يتواجدان مع الرهائن |
On parle d'un ex-agent du FBI qui s'est évadé en tuant un de nos hommes. | Open Subtitles | إنّنا نتحدّث عن عميل اتحاديّ سابق فرّ من سجننا وقتل واحداً من جماعتنا |
Vous devez sûrement savoir que notre shérif a été tué, avec trois autres de nos hommes. | Open Subtitles | سَمعتَ بان مُدير الشرطة قد قُتِلَ، مع ثلاثة مِنْ رجالِنا |
M. le président, quelqu'un a capturé 13 de nos hommes. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، شخص ما أختطف 13 من رجالنا |
La radio de la patrouille est décédé le 24 Juillet 1971, juste après un échange de tirs brutal à partir de laquelle aucun de nos hommes est revenu. | Open Subtitles | توفي الإذاعة والدورية يوم 24 يوليو 1971، بعد تبادل لاطلاق النار وحشي من الذي لا شيء من رجالنا عاد. |
Ils ont encore tué trois de nos hommes. | Open Subtitles | يا زعيم ، لقد قتلوا ثلاثة آخرين من رجالنا |
En revanche, s'il oppose une résistance, si un seul de nos hommes est en danger, | Open Subtitles | لكن إن قاوم .. و إن تعرض أي رجل من رجالنا للخطر .. |
Provocant des affrontements et tuant bon nombre de nos hommes. | Open Subtitles | مما أدى لعديد من المناوشات التي تسببت في موت العديد من رجالنا. |
Deux de nos hommes les ont suivis. Ils ont été tués. | Open Subtitles | حاول اتنان من رجالنا ملاحقتهم لكنهما أرديا قتيلين. |
On a aussi reçu de meilleurs infos de la part de nos hommes sur le terrain. | Open Subtitles | وايضا لدينا معلومات أفضل من رجالنا من ميدان الحدث |
Mais après, j'ai appris que trois de nos hommes ont été tués | Open Subtitles | لكن بعد ذلك وجدت أن ثلاثة من رجالنا قتلوا |
On a perdu deux de nos hommes ! | Open Subtitles | نعم.. فقدنا اثنين من رجالنا وماذا في هذا.. |
Les Anglais ont 1 8 de nos hommes à Fort Caroline. | Open Subtitles | البريطانيين معهم 18 من رجالنا فى حصن كارولينا. |
Il n'y a qu'à attendre un appel de l'équipe, ou de nos hommes. | Open Subtitles | كل ما يمكننا فعله هو ان نجلس و ننتظر الاجابة من او من رجالنا |
Depuis cinq mois, deux millions de nos hommes se battent sans relâche. | Open Subtitles | ,لخمسة أشهر الآن مليونان من رجالنا يقاتلون بدون توقّف |
Lequel de nos hommes ? | Open Subtitles | الّذي من جماعتنا ؟ |
Deux de nos hommes sont morts. Koskov vous en a accusé. | Open Subtitles | إثنان مِنْ رجالِنا قتلوا كسكوف سماك |
Je t'ai dit cent fois que ce n'est pas un de nos hommes qui l'a abattu. | Open Subtitles | لقد أخبرتك مئة مرة إنه لم يكن احد رجالنا الذي قتله |
Un de nos hommes est en détresse au 2e ressaut. | Open Subtitles | لدينا عضوٌ عالقٌ في نقطة التوقف الثانية. |
Nous risquerions la vie de nos hommes. | Open Subtitles | سنخاطر برجالنا لكيّ ننقذهم |
Dans un village près d'ici. Certains de nos hommes sont à l'intérieur ! | Open Subtitles | إنّه يقول بأنّ هناك تسوية ورجالنا هناك أيضاً |