"de nos hommes" - Traduction Français en Arabe

    • من رجالنا
        
    • من جماعتنا
        
    • مِنْ رجالِنا
        
    • رجالنا الذي
        
    • لدينا عضوٌ
        
    • برجالنا
        
    • ورجالنا
        
    Ils ont tué 2 de nos hommes à la gare. Open Subtitles انهم قتلوا اثنين من رجالنا في اسفل المحطة
    Plusieurs de nos hommes ont perdu la vie au service de la communauté internationale et dans la quête de la paix et de la sécurité dans notre monde. UN وقد فقد عدد من رجالنا أرواحهم في خدمة المجتمع الدولي وفي السعي إلى تحقيق السلم واﻷمن في عالمنا.
    Faîtes attention. Deux de nos hommes sont dedans. Open Subtitles تعاملوا بحذر ، إثنان من رجالنا يتواجدان مع الرهائن
    On parle d'un ex-agent du FBI qui s'est évadé en tuant un de nos hommes. Open Subtitles إنّنا نتحدّث عن عميل اتحاديّ سابق فرّ من سجننا وقتل واحداً من جماعتنا
    Vous devez sûrement savoir que notre shérif a été tué, avec trois autres de nos hommes. Open Subtitles سَمعتَ بان مُدير الشرطة قد قُتِلَ، مع ثلاثة مِنْ رجالِنا
    M. le président, quelqu'un a capturé 13 de nos hommes. Open Subtitles سيدي الرئيس، شخص ما أختطف 13 من رجالنا
    La radio de la patrouille est décédé le 24 Juillet 1971, juste après un échange de tirs brutal à partir de laquelle aucun de nos hommes est revenu. Open Subtitles توفي الإذاعة والدورية يوم 24 يوليو 1971، بعد تبادل لاطلاق النار وحشي من الذي لا شيء من رجالنا عاد.
    Ils ont encore tué trois de nos hommes. Open Subtitles يا زعيم ، لقد قتلوا ثلاثة آخرين من رجالنا
    En revanche, s'il oppose une résistance, si un seul de nos hommes est en danger, Open Subtitles لكن إن قاوم .. و إن تعرض أي رجل من رجالنا للخطر ..
    Provocant des affrontements et tuant bon nombre de nos hommes. Open Subtitles مما أدى لعديد من المناوشات التي تسببت في موت العديد من رجالنا.
    Deux de nos hommes les ont suivis. Ils ont été tués. Open Subtitles حاول اتنان من رجالنا ملاحقتهم لكنهما أرديا قتيلين.
    On a aussi reçu de meilleurs infos de la part de nos hommes sur le terrain. Open Subtitles وايضا لدينا معلومات أفضل من رجالنا من ميدان الحدث
    Mais après, j'ai appris que trois de nos hommes ont été tués Open Subtitles لكن بعد ذلك وجدت أن ثلاثة من رجالنا قتلوا
    On a perdu deux de nos hommes ! Open Subtitles نعم.. فقدنا اثنين من رجالنا وماذا في هذا..
    Les Anglais ont 1 8 de nos hommes à Fort Caroline. Open Subtitles البريطانيين معهم 18 من رجالنا فى حصن كارولينا.
    Il n'y a qu'à attendre un appel de l'équipe, ou de nos hommes. Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو ان نجلس و ننتظر الاجابة من او من رجالنا
    Depuis cinq mois, deux millions de nos hommes se battent sans relâche. Open Subtitles ,لخمسة أشهر الآن مليونان من رجالنا يقاتلون بدون توقّف
    Lequel de nos hommes ? Open Subtitles الّذي من جماعتنا ؟
    Deux de nos hommes sont morts. Koskov vous en a accusé. Open Subtitles إثنان مِنْ رجالِنا قتلوا كسكوف سماك
    Je t'ai dit cent fois que ce n'est pas un de nos hommes qui l'a abattu. Open Subtitles لقد أخبرتك مئة مرة إنه لم يكن احد رجالنا الذي قتله
    Un de nos hommes est en détresse au 2e ressaut. Open Subtitles لدينا عضوٌ عالقٌ في نقطة التوقف الثانية.
    Nous risquerions la vie de nos hommes. Open Subtitles سنخاطر برجالنا لكيّ ننقذهم
    Dans un village près d'ici. Certains de nos hommes sont à l'intérieur ! Open Subtitles إنّه يقول بأنّ هناك تسوية ورجالنا هناك أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus