"de sept à" - Traduction Français en Arabe

    • من سبع إلى
        
    • من سبعة إلى
        
    • من سبع سنوات إلى
        
    • من سبعة أيام إلى
        
    • سبعة أو
        
    • لمدة سبع سنوات إلى
        
    Elle a également décidé, en tant que premier pas vers la rationalisation de ses travaux, de réduire de sept à six le nombre de ses grandes commissions. UN وقررت الجمعية العامة أيضا، كخطوة أولى في ترشيد أعمالها، خفض عدد لجانها الرئيسية من سبع إلى ست.
    Elle a confirmé l'acquittement de Rahim Ademi et a ramené de sept à six ans d'emprisonnement la peine imposée à Mirko Norac. UN وأكدت المحكمة براءة أديمي وخفّضت عقوبة نوراتش من سبع إلى ست سنوات.
    La durée du mandat du Président de la République a été ramenée de sept à cinq ans; UN خفض مدة ولاية رئيس الدولة من سبعة إلى خمسة أعوام؛
    Les candidats sélectionnés sur la liste seront tenus de participer à un stage de formation d'une durée de sept à neuf jours. UN إذ سيلزم أن يشارك أفراد القائمة المختارون في برنامج تدريبي لفترة تمتد من سبعة إلى تسعة أيام.
    La période qui s'écoulera entre le début et la fin du cycle de programmation serait ramenée de sept à cinq ans. UN فالدورة الحالية من بدء البرامج إلى اكتمالها ستنقص من سبع سنوات إلى خمس سنوات.
    4. Décide également d'approuver l'augmentation de l'indemnité de permission, qui passe de sept à quinze jours, pour les membres des contingents militaires et des unités de police constituées. UN 4 - تقرر أيضا الموافقة على زيادة عدد الأيام التي يدفع عنها بدل إجازة الاستجمام لأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة من سبعة أيام إلى خمسة عشر يوما.
    L'un de ces problèmes est celui du vide que créera le départ prochain de sept à huit juges, qui vont, comme tous les ans, suivre une formation au Portugal. UN ومن الشواغل التي برزت، الفراغ الذي أحدثه رحيل سبعة أو ثمانية قضاة، يتوجهون سنويا إلى البرتغال للتدرب.
    Le nombre de comités nationaux affichant des taux de contribution sur les ventes de cartes supérieurs à 75 % est tombé de sept à trois durant la même période. UN وانخفض عدد اللجان الوطنية التي تزيد معدلات مساهماتها من المبيعات عن 75 في المائة من سبع إلى ثلاث لجان في الفترة ذاتها.
    Par le passé, l'Assemblée générale avait réduit avec succès le nombre des grandes commissions de sept à six. UN في الماضي نجحت الجمعية العامة في تخفيض عدد اللجان الرئيسية من سبع إلى ست لجان.
    La peine pour inceste est passée de sept à 15 ans d'emprisonnement et pour tentative d'inceste de deux à cinq ans. UN وزيدت عقوبة زنا المحارم من سبع إلى سبع عشرة سنة؛ وزيدت عقوبة الشروع في زنا المحارم من سنتين إلى خمس سنوات.
    On a maintenu le niveau de vol à une altitude de sept à dix mètres pendant 9 minutes. Open Subtitles لقد حافظنا على مستوى التحليق على ارتفاع من سبع إلى عشر أمتار حتى تسع دقائق
    Par sa résolution 47/233, l’Assemblée générale a décidé de réduire de sept à six le nombre des grandes commissions et a fixé en outre, comme mesures intérimaires, les modalités de l’élection des six présidents des grandes commissions à la quarante-huitième session. UN وقررت الجمعية، بموجب القرار ٤٧/٢٣٣، بوجه خاص، خفض عدد اللجان الرئيسية من سبع إلى ست لجان واتخذت أيضا قرارا، كتدبير مؤقت، بشأن نمط انتخاب الرؤساء الستة للجان الرئيسية في الدورة الثامنة واﻷربعين.
    Le déploiement du personnel civil et des hélicoptères dans la zone de la mission a été retardé et le nombre d'hélicoptères a été ramené de sept à six, d'où une diminution des dépenses prévues; en revanche, le déploiement du deuxième bataillon a été avancé, ce qui a annulé une partie des économies réalisées. UN وذكر أنه تم تأخير وزع الموظفين المدنيين والطائرات العمودية في منطقة البعثة، وان عدد الطائرات العمودية قد خُفض من سبعة إلى ستة، مما أدى إلى خفض في النفقات المقدرة؛ وبمقابل ذلك، جرى تقديم موعد وزع الكتيبة الثانية، وهذا ما ألغى جزءا مما تحقق من وفورات.
    les plus élevés du Département De 2005 à 2009, le nombre de femmes occupant des postes de direction au Département des affaires politiques a augmenté de deux, passant de sept à neuf. UN 25 - في الفترة من عام 2005 إلى عام 2009، ازداد مجموع عدد النساء برتبة مدير في إدارة الشؤون السياسية امرأتين، من سبعة إلى تسعة نساء.
    Les effectifs locaux à Bagdad doivent être réduits de sept à deux personnes après le 30 juin 2006. UN ومن المقرر خفض عدد الموظفين المحليين في بغداد من سبعة إلى اثنين بعد 30 حزيران/يونيه 2006.
    - Avec nos rations actuelles, je dirais de sept à dix jours. Open Subtitles -مع الحصص التى لدينا أقول من سبعة إلى عشرة أيام
    Toutefois, ces postes sont prêtés aux services de conférence du Siège pour des périodes allant de sept à huit mois pour permettre la formation intensive à New York des intéressés, qui prennent ensuite leurs fonctions à leur lieu d’affectation. UN بيد أن هذه الوظائف عادة ما تكون معارة لدوائر خدمات المؤتمرات بالمقر لمدة تتراوح من سبعة إلى ثمانية أشهر ﻹتاحة تدريب شاغليها تدريبا مكثفا في نيويورك وبعد إتمام تلك الفترة يتجه أولئك الموظفون إلى مراكز عملهم.
    La durée totale de la rénovation du complexe du Siège sera ramenée de sept à cinq ans, si bien que les activités de l'Organisation seront perturbées pendant deux années de moins. UN وستقلص الفترة الإجمالية لتجديد مجمع المقر من سبع سنوات إلى خمس سنوات، الأمر الذي يخفض بالتالي مدة تعطيل عمليات المنظمة بمقدار سنتين.
    Le rapport indiquait que l'exécution du plan-cadre selon la stratégie IV accélérée, qui devait ramener de sept à cinq ans la durée totale des travaux de rénovation du complexe du Siège, était entrée dans sa phase opérationnelle. UN وأفيد بأن الاستراتيجية المعجلة، التي ستقلص الفترة الإجمالية لتجديد مجمع المقر من سبع سنوات إلى خمس سنوات، تسير سيرا حثيثا في مرحلة التنفيذ.
    La durée totale de la rénovation du complexe du Siège sera ainsi ramenée de sept à cinq ans, si bien que les activités de l'Organisation seront perturbées pendant deux années de moins. UN وستُضغط الفترة الإجمالية لتجديد مجمع المقر من سبع سنوات إلى خمس سنوات، الأمر الذي يخفض بالتالي مدة تعطيل عمليات المنظمة سنتين.
    4. Décide également d'approuver l'augmentation de l'indemnité de permission, qui passe de sept à quinze jours, pour les membres des contingents militaires et des unités de police constituées. UN 4 - تقرر أيضا الموافقة على زيادة عدد الأيام التي يدفع عنها بدل إجازة الاستجمام من سبعة أيام إلى خمسة عشر يوما لأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة.
    Actuellement, l'effectif minimum d'un poste d'observation est de sept à huit soldats. UN وفي الوقت الحاضر، يبلغ الحد الأدنى لعدد الجنود في مراكز المراقبة سبعة أو ثمانية جنود.
    Dans une affaire, la Cour suprême a ramené la peine d'emprisonnement de sept à six ans et dans un autre cas la peine a été ramenée de 10 à 7 mois de prison. UN وفي إحدى القضايا، خفّفت المحكمة العليا حكماً بالسجن لمدة سبع سنوات إلى السجن لمدة ست سنوات وخفّفت الحكم في قضية أخرى من السجن لمدة 10 أشهر إلى السجن لمدة سبعة أشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus