"de travail du mécanisme mondial" - Traduction Français en Arabe

    • عمل الآلية العالمية
        
    C'est pourquoi, le nombre des réalisations escomptées et des produits a été réduit dans le plan de travail du Mécanisme mondial qui est proposé pour le prochain exercice biennal; et UN لذلك، تم تخفيض عدد الإنجازات والنواتج المتوقعة في خطة عمل الآلية العالمية المقترحة لفترة السنتين المقبلة؛
    Les indicateurs ci-dessous sont suivis du numéro de la réalisation escomptée indiqué dans le plan de travail du Mécanisme mondial qui apporte la plus grande contribution. UN ويلي المؤشرات المسندة الواردة أدناه رقم الإنجاز المتوقع في خطة عمل الآلية العالمية الذي يسهم بأكبر قدر.
    En conséquence, le plan de travail du Mécanisme mondial traite de ces trois objectifs opérationnels, en donnant une large place à l'objectif opérationnel 5. UN لذلك، فإن خطة عمل الآلية العالمية تتناول هذه الأهداف التنفيذية الثلاثة مع التركيز بشدة على الهدف التنفيذي 5.
    Le programme de travail du Mécanisme mondial comprend des modules de travaux spécialisés à l'appui des priorités établies des mécanismes de coordination régionale. UN ويشمل برنامج عمل الآلية العالمية مجموعات أعمال مخصصة لدعم الأولويات المتفق عليها لآليات التنسيق الإقليمية.
    Les ressources nécessaires au programme de travail conjoint sont intégrées dans les programmes de travail du Mécanisme mondial et du secrétariat. UN وتندمج احتياجات برنامج العمل المشترك من الموارد في برامج عمل الآلية العالمية والأمانة.
    33. Dans la décision 1/COP.9, les Parties sont convenues du plan de travail du Mécanisme mondial. UN 33- في المقرر 1/م أ-9، اتفق الأطراف على خطة عمل الآلية العالمية.
    Des ressources humaines et financières appropriées et prévisibles provenant des contributions volontaires demandées pour la mise en œuvre du programme de travail du Mécanisme mondial sont mobilisées par le biais de la plate-forme multibailleurs et d'initiatives ciblées, notamment UN تعبئة الموارد المالية والبشرية الكافية والقابلة للتنبؤ بها من التبرعات المطلوبة لتنفيذ برنامج عمل الآلية العالمية عن طريق أمور منها منتدى الجهات المانحة المتعددة الأطراف والمبادرات الهادفة
    Formation du personnel assurée afin de doter l'équipe du Mécanisme mondial de compétences complètes sur le financement et le travail en équipe en vue de mettre en œuvre le programme de travail du Mécanisme mondial X.1.03. UN تطوير مهارات الموظفين لتزويد فريق الآلية العالمية بالمهارات الشاملة الخاصة بالتمويل وبث روح العمل الجماعي فيه لتنفيذ برنامج عمل الآلية العالمية
    III. Programme de travail du Mécanisme mondial pour l'exercice biennal 2006-2007 7 − 13 5 UN ثالثاً - برنامج عمل الآلية العالمية لفترة السنتين 2006-2007 7 - 13 5
    III. PROGRAMME de travail du Mécanisme mondial POUR L'EXERCICE BIENNAL 20062007 UN ثالثاً - برنامج عمل الآلية العالمية لفترة السنتين 2006-2007
    L'exécution du programme a porté essentiellement sur les deux objectifs généraux ci-après, tels que définis dans le programme de travail du Mécanisme mondial pour 2010-2011: UN وركز تنفيذ البرامج على هدفي المنظمة التاليين، على النحو المحدد في برنامج عمل الآلية العالمية للفترة 2010-2011:
    71. Les entretiens ont fait apparaître que le programme de travail du Mécanisme mondial est plus façonné par les donateurs qu'il n'est fondé sur les demandes des Parties qui peuvent prétendre en bénéficier. UN 71 - وقد يستشف من المقابلات أن برنامج عمل الآلية العالمية هو أكثر استناداً لتوجيهات المانحين فيما يبدو منه لطلبات الأطراف المؤهلة.
    72. Le programme de travail du Mécanisme mondial est fonction de l'offre; or, les promesses de financement sont imprévisibles et improgrammables parce que le Mécanisme manque totalement du cadre de fonctionnement clair et cohérent qu'il n'a pas cherché à mettre en place. UN 72 - ويتوقف برنامج عمل الآلية العالمية على مبدأ العرض، علما أن التزامات التمويل أمر لا يمكن التنبؤ به ولا برمجته بسبب عدم وجود مبادرة من جانب الآلية العالمية لتحديد إطار تنفيذي واضح ومتسق.
    X.1.02.04 Formation du personnel assurée afin de doter l'équipe du Mécanisme mondial de compétences complètes sur le financement et le travail en équipe en vue de mettre en œuvre le programme de travail du Mécanisme mondial UN سين-1-02-04- تطوير مهارات الموظفين لتزويد فريق الآلية العالمية بالمهارات الشاملة الخاصة بالتمويل ونفث روح العمل الجماعي فيه لتنفيذ برنامج عمل الآلية العالمية
    Plan de travail du Mécanisme mondial: ICCD/CRIC(8)/2/Add.3 UN خطة عمل الآلية العالمية: ICCD/COP(8)/2/Add.3
    71. Les entretiens ont fait apparaître que le programme de travail du Mécanisme mondial est plus façonné par les donateurs qu'il n'est fondé sur les demandes des Parties qui peuvent prétendre en bénéficier. UN 71- وقد يستشف من المقابلات أن برنامج عمل الآلية العالمية هو أكثر استناداً لتوجيهات المانحين فيما يبدو منه لطلبات الأطراف المؤهلة.
    72. Le programme de travail du Mécanisme mondial est fonction de l'offre; or, les promesses de financement sont imprévisibles et improgrammables parce que le Mécanisme manque totalement du cadre de fonctionnement clair et cohérent qu'il n'a pas cherché à mettre en place. UN غير مخصص. 72- ويتوقف برنامج عمل الآلية العالمية على مبدأ العرض، علما أن التزامات التمويل أمر لا يمكن التنبؤ به ولا برمجته بسبب عدم وجود مبادرة من جانب الآلية العالمية لتحديد إطار تنفيذي واضح ومتسق.
    7. Les plans de travail du Mécanisme mondial et du secrétariat tiennent également compte des priorités et besoins régionaux en s'appuyant sur les programmes de travail régionaux, l'accent étant mis sur les moyens de faciliter la coopération et la coordination aux niveaux régional et sous-régional. UN 7- وتعكس خطط عمل الآلية العالمية والأمانة أيضاً الأولويات والاحتياجات الإقليمية، استناداًً إلى برامج العمل الإقليمية، مع التركيز على تسهيل التعاون والتنسيق على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي.
    c) Budget prévu (en euros), par résultat du programme de travail du Mécanisme mondial pour l'exercice biennal 2012-2013. UN (ج) الميزانية المتوقعة باليورو تبعاً لنتائج برنامج عمل الآلية العالمية (2012-2013).
    c) Budget prévu (en euros), par résultat du programme de travail du Mécanisme mondial pour l'exercice biennal 2012-2013. UN (ج) الميزانية المتوقعة باليورو تبعاً لنتائج برنامج عمل الآلية العالمية (2012-2013).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus