"demandes de financement" - Traduction Français en Arabe

    • طلبات التمويل
        
    • طلب التمويل
        
    • لطلبات التمويل
        
    • مقترحات لتمويل
        
    • للحصول على تمويل
        
    • لطلب التمويل
        
    • طلبات تمويل
        
    • في ذلك إحالات
        
    • طلب الحصول على التمويل
        
    • طلبات للحصول على موارد
        
    • تقديم الطلبات في
        
    • المقدمة للتمويل
        
    Elle a annoncé qu'on envisageait que les demandes de financement pour l'an 2000 atteindront 10 millions de dollars des États-Unis. UN وأعلنت أنه من المتوقع أن تصل طلبات التمويل لعام 2000 إلى مبلغ 10 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Cette base de données, actuellement en cours d'élaboration, devrait faciliter l'examen des futures demandes de financement. UN ومن المرتقب أن تسهل قاعدة البيانات هذه، التي هي قيد الإنشاء، النظر في طلبات التمويل القادمة.
    Les initiatives du Secrétaire général en matière de rationalisation, de classement des demandes de financement par ordre de priorité et de recensement des secteurs d'économie est la bienvenue. UN ورحب بالدور القيادي للأمين العام في تبسيط طلبات التمويل وترتيبها حسب الأولوية والتعرف على مجالات تحقيق الوفورات.
    :: Renforcer les demandes de financement pour les services sociaux de base UN :: تعزيز طلب التمويل للخدمات الاجتماعية الأساسية
    Un additif au présent rapport indiquera le montant exact des demandes de financement reçues pour 2003. UN وستشير إضافة ملحقة بهذا التقرير إلى المبلغ المضبوط لطلبات التمويل المتلقاة لعام 2003.
    Le PNUE a également fourni un appui aux gouvernements tanzanien et chilien pour la préparation de demandes de financement présentées au Programme de démarrage rapide. UN وقدم البرنامج أيضاً الدعم لحكومتي جمهورية تنزانيا المتحدة وشيلي لإعداد مقترحات لتمويل برنامج البداية السريعة.
    Les demandes de financement sont examinées tous les ans. UN ويفتح هذا المشروع الباب أمام طلبات التمويل سنوياً.
    Améliorer les contrôles en ce qui concerne la soumission, l'examen, l'approbation et le paiement en temps utile des demandes de financement UN تعزيز الضوابط فيما يتعلق بتقديم طلبات التمويل واستعراضها والموافقة عليها ودفعها في حينه
    Il est regrettable par ailleurs que ces demandes de financement soient présentées en dehors du cycle budgétaire normal, ce qui constitue un écart par rapport aux procédures de gestion financière. UN ومن المؤسف أيضا أن تقدم طلبات التمويل خارج إطار الدورات العادية للميزانية، على نحو يخالف الأنظمة المالية.
    Le quatrième cycle de demandes de financement a abouti à une liste de 65 projets approuvés. UN وأضاف أن الدورة الرابعة من طلبات التمويل أسفرت عن قائمة من 65 مشروعا معتمدا.
    Le Fonds a également fait l'acquisition du matériel nécessaire afin d'accélérer le traitement des demandes de financement. UN وعلاوة على ذلك اقتنى الصندوق معدات للإسراع بتجهيز طلبات التمويل.
    Elle a annoncé qu'on envisageait que les demandes de financement pour 2001 atteignent 12 millions de dollars des États-Unis. UN وأعلنت أن من المتوقع أن تصل طلبات التمويل فيما يخص عام 2001 إلى 12 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Le troisième objectif était d'assurer aux deux sexes une égalité de chances dans l'examen des demandes de financement. UN والهدف الثالث هو ضمان حصول كلا الجنسين على فرص متساوية عند تقييم طلبات التمويل.
    Les demandes de financement reçues se montent à près de 13 millions de dollars. UN ويبلغ مقدار طلبات التمويل الواردة زهاء 13 مليون دولار.
    Certaines demandes de financement ont été modifiées ou retirées parce qu'elles ne répondaient pas aux critères d'admission au bénéfice du Fonds ou n'étaient pas justifiées. UN فقد عُدلت بعض طلبات التمويل أو رُفضت لأنها لم تستوف معايير الصندوق أو لم تتضمن مبررات كافية.
    Toutefois, le montant total des demandes de financement reçues par le secrétariat du Fonds a atteint 5 millions de dollars en 1996. UN بيد أن مجموع طلبات التمويل التي وردت الى أمانة الصندوق كان يتعلق بما يربو على ٥ ملايين دولار في عام ١٩٩٦.
    En plus des communications nationales, il serait très utile d'exposer les demandes de financement dans des documents séparés pour autant qu'ils répondent aux conditions posées par les institutions de financement auxquelles ces demandes sont adressées. UN وإلى جانب البلاغات الوطنية، فإن وثائق طلب التمويل المنفصلة ستكون وثائق أجدى إذا ما وضعت وفقاً لمتطلبات مؤسسات تمويل معينة.
    Pour les demandes de financement, le secrétariat utilise toujours des documents coordonnés. UN وكفالة قيام الأمانة باستخدام حزم منسقة لطلبات التمويل. الاقتصاديات
    L'Assemblée a en outre prié le Secrétaire général de ne plus lui présenter de demandes de financement de grands projets informatiques pour examen que lorsque le projet de progiciel de gestion intégré Umoja aurait été entièrement mené à bien. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام ألا يقدم في المستقبل أي مقترحات لتمويل مشاريع كبرى في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتنظر فيها الجمعية إلا بعد تنفيذ مشروع أوموجا بشكل كامل.
    Durant l'année, 200 femmes ont suivi un cours portant sur la création de petites entreprises, 6 ont reçu des prêts et 35 ont soumis des demandes de financement pour des projets viables. UN وخلال السنة التي يشملها التقرير، حضرت أكثر من ٢٠٠ امرأة دورة دراسية حول كيفية إقامة مشاريع صغيرة، وحصلت ست منهن على قروض، وتقدمت ٣٥ امرأة أخرى بمقترحات مختلفة للحصول على تمويل.
    Elle constitue le fondement des demandes de financement de base de l'Institut pour la période 2011-2014. UN والاستراتيجية هي الأساس الذي استند إليه المعهد لطلب التمويل الأساسي للفترة 2011-2014.
    * Places financées par les fonds - projets relatifs aux capitaux ne comprenant que les demandes de financement d'heures extrascolaires. UN * أماكن مدعمة بتمويل - مشاريع يدعمها رأس المال فقط، بما فيها طلبات تمويل تتعلق بساعات خارج المدرسة
    Répertoire des sources de financement de la gestion durable des forêts, y compris les nouvelles sources de financement, comprenant des directives pour la rédaction de demandes de financement et de propositions de projet, y compris le forum de discussion (sur le site Web) UN دليل تمويل الإدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك إحالات إلى موارد جديدة للتمويل، وإلى استراتيجيات جمع التبرعات وصياغة المقترحات، ومنها منتدى المناقشة (على الإنترنت)
    Par ailleurs, l'Organisation mondiale du commerce dressera la liste des organismes de financement pour aider les pays à déposer des demandes de financement au titre des séminaires de formation et d'autres activités de renforcement des capacités. UN وعلاوة على ذلك، ستجري منظمة التجارة العالمية حصرا للهيئات المموِّلة لمساعدة البلدان على طلب الحصول على التمويل للحلقات التدريبية وغيرها من أنشطة بناء القدرات.
    Le Japon espère que l'augmentation considérable des arriérés relatifs au plan-cadre d'équipement constatée en 2010 ne sera pas invoquée pour justifier des retards dans l'exécution du projet ou de nouvelles demandes de financement. UN وتأمل اليابان ألا تُستخدم الاشتراكات الهامة، التي لم تسدد بعد لتغطية تكاليف المخطط العام لتجديد مباني المقر في عام 2010، لتبرير التأخر في التنفيذ أو تقديم طلبات للحصول على موارد إضافية.
    B. Appel à demandes de financement 2014 UN باء- الدعوة إلى تقديم الطلبات في عام 2014
    47. Dans le cadre de la gestion du Fonds, on a mis au point une procédure d'évaluation des demandes de financement. UN ٤٧ - وقد استلزم تنظيم الصندوق الاستئماني تطوير عملية لتقييم المقترحات المقدمة للتمويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus