"des évaluations périodiques de" - Traduction Français en Arabe

    • بتقييمات منتظمة
        
    • تقييمات منتظمة
        
    • تقييمات دورية
        
    • دراسات تقييمية منتظمة
        
    • تؤدي عمليات التقييم المنتظمة لوضع
        
    • التقييمات الدورية
        
    Mener en temps utile des évaluations périodiques de l'état des connaissances sur la biodiversité et les services écosystémiques et leurs interactions, qui pourraient inclure des évaluations complètes aux niveaux mondial, régional et, si nécessaire, sous-régional, ainsi que sur des questions thématiques aux échelles appropriées et de nouveaux sujets identifiés par la science; UN (ب) القيام بتقييمات منتظمة وفي التوقيت المناسب للمعارف بشأن التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية والروابط المتبادلة بينها، والتي ينبغي أن تشمل تقييمات عالمية وإقليمية فرعية إذا اقتضى الأمر، وقضايا مواضيعية بنطاقات مناسبة وموضوعات جديدة تحددها العلوم؛
    b) Mener en temps utile des évaluations périodiques de l'état des connaissances sur la biodiversité et les services écosystémiques [et leurs fonctions] et leurs interactions, qui pourraient inclure des évaluations complètes aux niveaux mondial, régional et, si nécessaire, sous-régional, ainsi que sur des questions thématiques aux échelles appropriées et de nouveaux sujets identifiés par la science; UN (ب) القيام بتقييمات منتظمة وفي التوقيت المناسب للمعارف المتعلقة بالتنوع البيولوجي وخدمات [ووظائف] النظم الإيكولوجية والروابط فيما بينها، يمكن أن تتضمن تقييمات شاملة عالمية وإقليمية ودون إقليمية، إذا اقتضى الأمر، وقضايا مواضيعية بنطاقات مناسبة، وموضوعات جديدة تحددها العلوم؛
    Le Mécanisme aurait pour fonctions d'identifier les principales informations scientifiques dont les décideurs ont besoin; de conduire en temps voulu des évaluations périodiques de l'état des connaissances; d'appuyer l'élaboration et l'exécution des politiques; de hiérarchiser les besoins en matière de création de capacités et de catalyser les financements nécessaires aux activités de renforcement des capacités. UN كما سيحدد المعلومات العلمية الأساسية اللازمة لواضعي السياسات؛ ويُجري تقييمات منتظمة وفي الوقت المناسب للمعارف؛ ويدعم وضع السياسات وتنفيذها؛ ويُرتِّب أولويات الاحتياجات الأساسية في مجال بناء القدرات ويُحفِّز تمويل أنشطة بناء القدرات.
    des évaluations périodiques de l'état du milieu marin, notamment pour ce qui est de ses aspects socioéconomiques, sont indispensables à la prise de décisions. UN وتقوم الحاجة إلى إجراء تقييمات منتظمة لحالة البيئة البحرية - بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية - باعتبارها الأساس الذي يُستند إليه في صنع القرار.
    e) Procéder à des évaluations périodiques de leurs activités de coopération Sud-Sud et de coopération triangulaire, en se fondant sur un ensemble concerté d'indicateurs. UN (ﻫ) إجراء تقييمات دورية لأنشطتها في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، استناداً إلى مجموعة من المؤشرات المتفق عليها.
    c) Le programme doit comprendre des éléments clairement évaluables pour permettre à l'Administrateur de présenter au Conseil d'administration à sa troisième session ordinaire de 1998 un rapport sur le contenu du programme et de faire ensuite des évaluations périodiques de l'impact du programme au moins une fois par an. UN )ج( يجب أن يعد البرنامج بحيث يتضمن عناصر رصد واضحة لتمكين مدير البرنامج من رفع تقرير عن محتوى البرنامج إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة في عام ٨٩٩١ ومن أن يجري عقب ذلك على فترات لا تتجاوز السنة دراسات تقييمية منتظمة ﻷثر البرنامج.
    des évaluations périodiques de l'état et du fonctionnement de la Convention et des Protocoles y annexés, de même que des débats sur de nouveaux domaines à explorer, apporteraient la preuve de la vitalité de la Convention. UN وسوف تؤدي عمليات التقييم المنتظمة لوضع الاتفاقية وسيرها ومناقشات استكشاف مجالات جديدة إلى إظهار حيوية الاتفاقية.
    Mener en temps utile des évaluations périodiques de l'état des connaissances sur la biodiversité et les services écosystémiques et leurs interactions, qui pourraient inclure des évaluations complètes aux niveaux mondial, régional et, si nécessaire, sous-régional, ainsi que sur des questions thématiques aux échelles appropriées et de nouveaux sujets identifiés par la science; UN (ب) القيام بتقييمات منتظمة وفي التوقيت المناسب للمعارف بشأن التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية والروابط المتبادلة بينها، والتي ينبغي أن تشمل تقييمات عالمية وإقليمية فرعية إذا اقتضى الأمر، وقضايا مواضيعية بنطاقات مناسبة وموضوعات جديدة تحددها العلوم؛
    Mener en temps utile des évaluations périodiques de l'état des connaissances sur la biodiversité et les services écosystémiques [et leurs fonctions] et leurs interactions, qui pourraient inclure des évaluations complètes aux niveaux mondial, régional et, si nécessaire, sous-régional, ainsi que sur des questions thématiques aux échelles appropriées et de nouveaux sujets identifiés par la science; UN (ب) القيام بتقييمات منتظمة وفي التوقيت المناسب للمعارف المتعلقة بالتنوع البيولوجي وخدمات [ووظائف] النظم الإيكولوجية والروابط فيما بينها، يمكن أن تشمل تقييمات عالمية وإقليمية ودون إقليمية، إذا اقتضى الأمر، وقضايا مواضيعية بنطاقات مناسبة، وموضوعات جديدة تحددها العلوم؛
    c) La nouvelle plate-forme devrait conduire en temps voulu des évaluations périodiques de l'état des connaissances en matière de biodiversité et de services écosystémiques ainsi que des liens entre les deux, aux niveaux mondial, régional et, selon que de besoin, sous-régional ainsi que des questions thématiques aux échelles appropriées et de nouveaux thèmes identifiés scientifiquement et déterminés par la plénière. UN (ج) ينبغي للمنبر الجديد أن يقوم بتقييمات منتظمة وحسنة التوقيت للمعارف المتاحة بشأن التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي والصلات القائمة بينها، وهو ما ينبغي أن يشمل تقييمات عالمية وإقليمية، ودون إقليمية إن اقتضى الأمر، وقضايا مواضيعية على المستويات الملائمة، ومواضيع رئيسية جديدة تحددها العلوم وتتخذ الجلسة العامة قرارات بشأنها.
    La nouvelle plateforme devrait conduire en temps voulu des évaluations périodiques de l'état des connaissances en matière de biodiversité et de services écosystémiques ainsi que des liens entre les deux, aux niveaux mondial, régional et, selon que de besoin, sous-régional ainsi que des questions thématiques aux échelles appropriées et de nouveaux thèmes identifiés scientifiquement et déterminés par la plénière. UN (ج) ينبغي للمنبر الجديد أن يقوم بتقييمات منتظمة وحسنة التوقيت للمعارف المتاحة بشأن التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي والصلات القائمة بينها، وهو ما ينبغي أن يشمل تقييمات عالمية وإقليمية، ودون إقليمية إن اقتضى الأمر، وقضايا مواضيعية على المستويات الملائمة، ومواضيع رئيسية جديدة تحددها العلوم وتتخذ الجلسة العامة قرارات بشأنها.
    La nouvelle plateforme devrait conduire en temps voulu des évaluations périodiques de l'état des connaissances en matière de biodiversité et de services écosystémiques et de leurs interactions, aux niveaux mondial, régional et, selon que de besoin, sous-régional ainsi que des évaluations de questions thématiques aux échelles appropriées et de nouveaux aspects identifiés scientifiquement et déterminés par la réunion plénière. UN (ج) ينبغي للمنبر أن يقوم بتقييمات منتظمة وحسنة التوقيت للمعارف المتاحة بشأن التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي والصلات القائمة بينها، وهو ما ينبغي أن يشمل تقييمات عالمية وإقليمية، ودون إقليمية إن اقتضى الأمر، وقضايا مواضيعية على المستويات الملائمة، ومواضيع رئيسية جديدة تنشأ في سياق العلوم ويتخذ الاجتماع العام قرارات بشأنها.
    < < Conduire en temps voulu des évaluations périodiques de l'état des connaissances en matière de biodiversité et de services écosystémiques, des liens entre les deux, aux niveaux mondial, régional et, selon que de besoin, sous-régional ainsi que des questions thématiques aux échelles appropriées et des nouveaux thèmes identifiés scientifiquement et déterminés par la plénière. UN ' ' تقييمات منتظمة وحسنة التوقيت للمعارف المتاحة بشأن التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي والصلات القائمة بينها، وهو ما ينبغي أن يشمل تقييمات عالمية وإقليمية، ودون إقليمية إن اقتضى الأمر، وقضايا مواضيعية على المستويات الملائمة، ومواضيع رئيسية جديدة تحددها العلوم وتتخذ الجلسة العامة قرارات بشأنها.
    Conduire en temps voulu des évaluations périodiques de l'état des connaissances en matière de biodiversité et de services écosystémiques ainsi que de liens entre les deux, qui devront inclure des évaluations complètes aux niveaux mondial, régional et, si nécessaire, sous-régional, ainsi que des questions thématiques aux échelles appropriées et de nouveaux thèmes identifiés scientifiquement et déterminés par la Plénière; UN (ب) إجراء تقييمات منتظمة ومحددة الموعد للمعارف المتعلقة بالتنوّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية والصلات القائمة بينها، على أن يشمل ذلك تقييمات عالمية وإقليمية ودون إقليمية إذا اقتضى الأمر، وقضايا مواضيعية على المستويات الملائمة، ومواضيع جديدة يحددها العلم ويتخذ الاجتماع العام قرارات بشأنها؛
    La plateforme réalise en temps voulu des évaluations périodiques de l'état des connaissances sur la biodiversité et les services écosystémiques et leurs interactions aux niveaux mondial, régional et, le cas échéant, sous-régional ainsi que des évaluations de questions thématiques aux échelles appropriées et des évaluations de nouveaux aspects identifiés par la science et déterminés par la plénière. UN يُجري المنبر تقييمات منتظمة في الوقت المناسب بشأن المعارف المتاحة عن التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي والصلات القائمة بينها، وهو ما ينبغي أن يشمل تقييمات عالمية وإقليمية، ودون إقليمية إذا اقتضى الأمر، وقضايا مواضيعية على المستويات الملائمة، ومواضيع رئيسية جديدة تنشأ في سياق العلوم ويتخذ الاجتماع العام قرارات بشأنها.
    e) Procéder à des évaluations périodiques de leurs activités de coopération Sud-Sud et de coopération triangulaire, en se fondant sur un ensemble concerté d'indicateurs. UN (ﻫ) إجراء تقييمات دورية لأنشطتها في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، استناداً إلى مجموعة من المؤشرات المتفق عليها.
    Le Comité consultatif national sur la promotion et la protection des droits de l'homme et son Sous-Comité sur l'éducation et les droits de l'enfant effectuent des évaluations périodiques de la mise en œuvre de la Convention. UN 67 - وأضافت قائلة إن اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها ولجنتها الفرعية للتعليم وحقوق الطفل تجريان تقييمات دورية لتنفيذ الاتفاقية.
    c) Le Groupe procède à des évaluations périodiques de ses activités au moins tous les deux ans et détermine leur conformité aux objectifs et aux fonctions du Groupe tels qu'ils sont définis aux paragraphes 3 et 4 ci dessus. UN (ج) يُجري الفريق تقييمات دورية لأنشطته كل عامين على الأقل، ويقارن مدى اتفاق هذه الأنشطة مع أهداف الفريق ومهامه كما هي مبينة في الفقرتين 3 و4 أعلاه.
    c) Le programme doit comprendre des éléments clairement évaluables pour permettre à l'Administrateur de présenter au Conseil d'administration à sa troisième session ordinaire de 1998 un rapport sur le contenu du programme et de faire ensuite des évaluations périodiques de l'impact du programme au moins une fois par an. UN )ج( يجب أن يعد البرنامج بحيث يتضمن عناصر رصد واضحة لتمكين مدير البرنامج من رفع تقرير عن محتوى البرنامج الى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة في عام ١٩٩٨ ومن أن يجري عقب ذلك على فترات لا تتجاوز السنة دراسات تقييمية منتظمة ﻷثر البرنامج.
    c) Le programme doit comprendre des éléments clairement évaluables pour permettre à l'Administrateur de présenter au Conseil d'administration à sa troisième session ordinaire de 1998 un rapport sur le contenu du programme et de faire ensuite des évaluations périodiques de l'impact du programme au moins une fois par an. UN )ج( يجب أن يعد البرنامج بحيث يتضمن عناصر رصد واضحة لتمكين مدير البرنامج من رفع تقرير عن محتوى البرنامج إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة في عام ٨٩٩١ ومن أن يجري عقب ذلك على فترات لا تتجاوز السنة دراسات تقييمية منتظمة ﻷثر البرنامج.
    des évaluations périodiques de l'état et du fonctionnement de la Convention et des Protocoles y annexés, de même que des débats sur de nouveaux domaines à explorer, apporteraient la preuve de la vitalité de la Convention. UN وسوف تؤدي عمليات التقييم المنتظمة لوضع الاتفاقية وسيرها ومناقشات استكشاف مجالات جديدة إلى إظهار حيوية الاتفاقية.
    Il a poursuivi énergiquement les activités visant à recueillir et à produire des données, à promouvoir une planification stratégique à long terme, à élaborer des rapports analytiques et à mener des évaluations périodiques de la situation. UN وتتابع الوحدة بنشاط جمع البيانات وإنشاءها، والتخطيط الاستراتيجي الطويل الأجل، ووضع التقارير التحليلية وإجراء التقييمات الدورية للحالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus