"des évaluations stratégiques" - Traduction Français en Arabe

    • تقييمات استراتيجية
        
    • التقييمات الاستراتيجية
        
    • في إجراء تقييمات
        
    Une intégration accrue des politiques avec les autres secteurs s'avère indispensable, de même que des évaluations stratégiques de la durabilité des activités minières. UN ويستلزم الأمر المزيد من تكامل السياسات مع قطاعات أخرى، وكذلك إجراء تقييمات استراتيجية لقابلية استدامة عمليات التعدين.
    Ces fonds seront utilisés pour financer des évaluations stratégiques, thématiques et intersectorielles qui donneront aux VNU la possibilité de dégager des enseignements pour l'avenir, de les documenter et de les diffuser. UN وستستخدم اﻷموال لتمويل تقييمات استراتيجية ومواضيعية ومتعددة اﻷوجه تمكﱢن البرنامج من استخلاص دروس للمستقبل، بما في ذلك توثيق الممارسات التي يستفاد منها ونشرها.
    Le HCR doit créer, au siège, une unité d'évaluation spécialisée distincte, chargée de conduire des évaluations stratégiques, programmatiques et intersectorielles du HCR. UN ينبغي أن تقوم المفوضية بإنشاء وحدة تقييم مكرسة ومتميزة في المقر تتولى المسؤولية عن إجراء تقييمات استراتيجية برنامجية وشاملة لعدة قطاعات لأنشطة المفوضية.
    des évaluations stratégiques et thématiques sont entreprises par le Fonds d'équipement des Nations Unies et le Programme des Volontaires des Nations Unies. UN وتُجرى التقييمات الاستراتيجية والمواضيعية من جانب صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Le rapport a identifié un certain nombre d'enseignements relatifs à l'organisation, issus des évaluations stratégiques UN وهو يحدد عددا من الدروس التنظيمية المستقاة من التقييمات الاستراتيجية.
    Dans ce contexte, la Coordinatrice exécutive a invité le Conseil d'administration à approuver l'emploi des ressources du Fonds bénévole spécial pour appuyer les mesures recommandées dans l'étude de gestion et à autoriser explicitement le recours aux ressources du Fonds bénévole spécial pour financer des évaluations stratégiques, thématiques et intersectorielles ainsi que pour renforcer le suivi des projets du Programme des VNU. UN وفي هذا السياق، طلبت المنسقة التنفيذية من المجلس التنفيذي أن يجيز استخدام موارد صندوق التبرعات الخاص لتعزيز التدابير المتخذة استجابة لتقرير مراجعة الحسابات، وأن يصدر تفويضا صريحا لاستخدام موارد صندوق التبرعات الخاص في إجراء تقييمات مواضيعية شاملة ورصد تكميلي لمشاريع البرنامج.
    Ces plans seront hiérarchisés, afin d'assurer une couverture adéquate des projets et des sous-programmes d'ONU-Habitat et comprendront aussi des évaluations stratégiques et d'impact. UN وسوف توضَع أولوية لخطط التقييم، بما يكفل التغطية الملائمة لمشاريع موئل الأمم المتحدة وبرامجه الفرعية، وسوف تشمل أيضاً تقييمات استراتيجية وتقييمات بشأن الآثار المترتبة.
    Pour atteindre cet objectif, le Groupe de l'évaluation post-conflit a été créé en 2001 et chargé d'effectuer des évaluations stratégiques des problèmes environnementaux post-conflit. UN تم إنشاء وحدة التقييمات في أعقاب النزاعات في عام 2001 لإجراء تقييمات استراتيجية للمشاكل البيئية التي تسود الوضع فيما بعد النزاعات.
    Il s'agit généralement de réaliser des évaluations stratégiques des sous-secteurs agro-industriels et d'élaborer, de formuler et/ou d'analyser les stratégies, programmes ou projets d'investissement dans les pays bénéficiaires. UN وتنطوي هذه الأنشطة عادة على إجراء تقييمات استراتيجية للقطاعات الفرعية المتعلقة بالصناعة الزراعية، وعلى إعداد و/أو صوغ و/أو تقييم استراتيجيات أو برامج أو مشاريع استثمارية في البلدان الزبونة.
    ii) Renforcer les systèmes décentralisés d'évaluation, procéder à des évaluations stratégiques régionales et appuyer directement les procédures de planification, de conduite, de suivi et d'utilisation des évaluations décentralisées; UN ' 2` تعزيز نظم التقييم اللامركزية، وإجراء تقييمات استراتيجية إقليمية وتقديم الدعم المباشر لتخطيط التقييم اللامركزي وإجرائه ومتابعته واستخدامه؛
    58. L'Administrateur a noté que la collaboration interinstitutions existait en ce qui concernait le suivi et l'évaluation, mais qu'il faudrait procéder à des évaluations stratégiques. UN ٥٨ - ولاحظ مدير البرنامج أنه رغم وجود تعاون مشترك بين الوكالات في مجال الرصد والتقييم، ثمة حاجة إلى إجراء تقييمات استراتيجية.
    29. L'Administrateur a noté que la collaboration interinstitutions existait en ce qui concernait le suivi et l'évaluation, mais qu'il faudrait procéder à des évaluations stratégiques. UN ٢٩ - ولاحظ مدير البرنامج أنه رغم وجود تعاون مشترك فيما بين الوكالات في مجال الرصد والتقييم، فثمة حاجة إلى إجراء تقييمات استراتيجية.
    c) Procéder à des évaluations stratégiques des mécanismes d'appui interinstitutions et des réseaux spécialisés dans l'intégration des sexospécificités, afin que le système puisse demeurer constamment au fait de son évolution. UN (ج) إجراء تقييمات استراتيجية لآليات وشبكات الدعم المشتركة بين الوكالات التي تركز على تعميم مراعاة المنظور الجنساني كوسيلة لمواصلة إطلاع المنظومة على التقدم المحرز في هذا المجال.
    58. L'Administrateur a noté que la collaboration interinstitutions existait en ce qui concernait le suivi et l'évaluation, mais qu'il faudrait procéder à des évaluations stratégiques. UN ٥٨ - ولاحظ مدير البرنامج أنه رغم وجود تعاون مشترك بين الوكالات في مجال الرصد والتقييم، ثمة حاجة إلى إجراء تقييمات استراتيجية.
    C'est dans le contexte de cet élément de programme qu'il sera procédé à des évaluations stratégiques de branches d'activités industrielles spécifiques pouvant donner lieu à des partenariats et que seront élaborés et mis en œuvre des programmes conjoints avec des IFI et des institutions du secteur privé en vue du développement de ces secteurs d'activité. UN وانطلاقا من هذه الخلفية، سيجري هذا العنصر البرنامجي تقييمات استراتيجية لقطاعات فرعية صناعية محددة قد تكون فيها هذه الشراكات مجدية، وسيصوغ وينفذ برامج مشتركة مع المؤسسات المالية الدولية ومؤسسات القطاع الخاص من أجل تطوير هذه القطاعات الفرعية.
    Un résumé des objectifs, des principales conclusions et recommandations et des mesures de suivi décidées à partir des évaluations stratégiques figure en annexe au présent rapport. UN ويرد موجز لﻷهداف والنتائج الرئيسية والتوصيات وإجراءات المتابعة المستمدة من التقييمات الاستراتيجية في مرفق لهذا التقرير.
    Décision du Conseil concernant l'ensemble des évaluations stratégiques présentées à la première session ordinaire UN قرار المجلس بشأن التقييمات الاستراتيجية المقدمة إلى الدورة العادية الأولى
    La délégation a aussi demandé quels progrès avaient été réalisés lors des évaluations stratégiques et conjointes avec d'autres institutions, y compris la Banque mondiale, comme préconisé par l'Assemblée générale dans sa résolution 50/120. UN واستفسر الوفد أيضا عن التقدم المحرز في التقييمات الاستراتيجية المشتركة مع المؤسسات اﻷخرى بما في ذلك البنك الدولي، على نحو ما دعت إلى ذلك الجمعية العامة في القرار ٥٠/١٢٠.
    Toutefois, les informations extraites de la base de données portant sur 57 projets ont été précieuses pour comprendre les résultats des évaluations stratégiques dans tous les domaines, sauf en ce qui concerne la multiplicité des procédures, ce qui ne s'applique normalement pas au niveau du projet. UN لكن المعلومات التي استخلصت من قاعدة البيانات عن ٥٧ مشروعا أفادت في فهم نتائج التقييمات الاستراتيجية في جميع المجالات باستثناء مجال تعددية اﻹجراءات، وهو مجال لا ينطبق في العادة على مستوى المشروع.
    La délégation a aussi demandé quels progrès avaient été réalisés lors des évaluations stratégiques et conjointes avec d'autres institutions, y compris la Banque mondiale, comme préconisé par l'Assemblée générale dans sa résolution 50/120. UN واستفسر الوفد أيضا عن التقدم المحرز في التقييمات الاستراتيجية المشتركة مع المؤسسات اﻷخرى بما في ذلك البنك الدولي، على نحو ما دعت إليه الجمعية العامة في القرار ٥٠/١٢٠.
    Dans ce contexte, la Coordinatrice exécutive a invité le Conseil d'administration à approuver l'emploi des ressources du Fonds bénévole spécial pour appuyer les mesures recommandées dans l'étude de gestion et à autoriser explicitement le recours aux ressources du Fonds bénévole spécial pour financer des évaluations stratégiques, thématiques et intersectorielles ainsi que pour renforcer le suivi des projets du Programme des VNU. UN وفي هذا السياق، طلبت المنسقة التنفيذية من المجلس التنفيذي أن يجيز استخدام موارد صندوق التبرعات الخاص لتعزيز التدابير المتخذة استجابة لتقرير مراجعة الحسابات، وأن يصدر تفويضا صريحا لاستخدام موارد صندوق التبرعات الخاص في إجراء تقييمات مواضيعية شاملة ورصد تكميلي لمشاريع البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus