"des affaires consulaires" - Traduction Français en Arabe

    • الشؤون القنصلية
        
    • للشؤون القنصلية
        
    Mme Viktoria Tuulas dirige actuellement le Bureau juridique du Département des affaires consulaires au Ministère estonien des affaires étrangères. UN تعمل السيدة فيكتوريا تولاس حاليا رئيسة للمكتب القانوني لإدارة الشؤون القنصلية في وزارة الخارجية الإستونية.
    :: La Direction générale de l'immigration travaille en étroite coordination avec le Ministère des relations extérieures par l'intermédiaire de la Direction des affaires consulaires en matière de politique d'immigration. UN :: إقامة تنسيق وثيق مع وزارة الخارجية عبر إدارة الشؤون القنصلية فيما يتعلق بسياسات الهجرة.
    La Direction générale des affaires consulaires du Ministère des relations extérieures, quant à elle, se réfère à la liste récapitulative dans le traitement des formulaires qui lui sont soumis. UN ويرجع مكتب الشؤون القنصلية بوزارة الخارجية إلى القائمة الموحدة لدى تناوله للحالات.
    En tant que Directeur exécutif des affaires consulaires au Département des affaires étrangères, chargé de fournir une assistance juridique et consulaire aux ressortissants philippins à l’étranger. UN وبصفته المدير التنفيذي للشؤون القنصلية في وزارة الشؤون الخارجية، كان مسؤولا عن تقديم المساعدة القانونية والقنصلية إلى رعايا الفلبين في الخارج.
    1994 Directeur général des affaires consulaires (décret No 94-522 en date du 7 mars 1994) UN مكلف بمهمة مدير عام للشؤون القنصلية بوزارة الشؤون الخارجية
    Responsable des taxes consulaires au Département des affaires consulaires UN :: 1999: موظف مسؤول في مكتب الرسوم القنصلية، إدارة الشؤون القنصلية.
    1964-1965 : Transféré au siège du Ministère des affaires extérieures, en tant que chef du Département des affaires consulaires et des traités UN ١٩٦٤-١٩٦٥ نقل الى ديوان وزارة الخارجية، رئيسا ﻹدارة الشؤون القنصلية والمعاهدات
    Directeur chargé des affaires consulaires et juridiques UN مدير الشؤون القنصلية والقانونية،
    Le 16 février 1999, le Bureau des affaires consulaires de l’ambassade de Grèce a été attaqué par un groupe de 38 personnes, tous d’origine kurde mais résidant en Suède. UN في ٦١ شباط/فبراير ٩٩٩١، هجمت مجموعة مؤلفة من ٨٣ شخصا مكتب الشؤون القنصلية لسفارة اليونان، وجميعهم من أصل كردي ولكنهم مقيمون في السويد.
    À 6 h 34, ils se sont introduits de force dans le bâtiment et ont occupé le Bureau des affaires consulaires. UN وفي الساعة ٤٣/٦ اقتحموا المبنى واحتلوا مكتب الشؤون القنصلية.
    1990 Direction des affaires consulaires UN 1990: مديرية الشؤون القنصلية
    Actuellement, le Département des affaires consulaires envisage d'améliorer et de multiplier les éléments de protection des titres de voyage. UN وفي الوقت الحالي، تعكف إدارة الشؤون القنصلية على النظر في إمكانية تحسين عناصر الحماية في وثائق السفر وزيادة عدد هذه العناصر.
    Celui figurant à l'alinéa c) relève de la compétence du Service des visas et de l'immigration, qui dépend de la Direction des affaires consulaires et des communautés colombiennes à l'étranger du Ministère des relations extérieures. UN والإجراء المبين في الفقرة الفرعية ج يقع ضمن اختصاصات وحدة التنسيق الحالية لشؤون التأشيرات والهجرة التابعة لإدارة الشؤون القنصلية والجالية الكولومبية التابعة بدورها لوزارة الخارجية.
    La Direction générale des affaires consulaires a informé les services consulaires équatoriens accrédités à l'étranger du caractère obligatoire de l'application des dispositions concernant la liste. UN وقد أصدر مكتب الشؤون القنصلية تعليمات إلى جميع المكاتب القنصلية المعتمدة في الخارج تؤكد لها أنها ملزمة بتطبيق ما جاء في قائمة اللجنة الموحدة.
    L'Institut a mené des activités conjointes avec la Direction des affaires consulaires, qui est chargée de communiquer avec les citoyens uruguayens vivant à l'étranger. UN ونفذ المعهد أنشطة بالتنسيق مع مديرية الشؤون القنصلية والعلاقات، التي تعنى بالتواصل مع المواطنين الأوروغوايين الذين يعيشون في الخارج.
    Coprésidents : Ambassadeur Ernesto Céspedes Oropeza, Directeur général des questions mondiales, Ministère des affaires étrangères, Mexique, et Han Peters, Directeur des affaires consulaires et de la politique migratoire, Ministère des affaires étrangères, Pays-Bas UN الرؤساء المشاركون: السفير إرنستو سيسبيديس أوروبيزا، المدير العام للمسائل العالمية، وزارة الخارجية، المكسيك؛ وهان بيترز، مدير الشؤون القنصلية وسياسات الهجرة، وزارة الخارجية، هولندا
    Coordination de l'exécution des programmes et activités d'ordre technique, administratif et politique de la Direction générale des affaires consulaires et migratoires du Ministère des relations extérieures. UN تنسيق تنفيذ البرامج والأنشطة التقنية والإدارية والسياسية التي تقوم بها المديرية العامة للشؤون القنصلية وشؤون المهاجرين في وزارة الخارجية.
    1 Par le biais de l'administration générale des affaires consulaires. UN 1 - عن طريق الإدارة العامة للشؤون القنصلية.
    Ambassadeur Félix Córdova Moyano, Directeur général des affaires consulaires au Ministère des relations extérieures, du commerce international et du culte Bolivie UN السفير فليكس كوردوفا مويانو (رئيس الوفد) المدير العام للشؤون القنصلية بوزارة الخارجية والتجارة الدولية والشؤون الدينية؛
    Le Département des étrangers et des migrants du Ministère de l'intérieur et la Direction générale des affaires consulaires et de l'immigration du Ministère des affaires étrangères coordonnent leurs efforts en ce qui concerne les visas et les permis de résidence délivrés par le Ministère des affaires étrangères. UN ثمة تنسيق بين إدارة شؤون الأجانب والهجرة التابعة لوزارة الداخلية والإدارة العامة للشؤون القنصلية والهجرة التابعة لديوان وزارة الخارجية، في ما يتعلق بمنح التأشيرات القنصلية وتصاريح الإقامة من جانب وزارة العلاقات الخارجية.
    D'inviter M. Juan Alberta Lara Bueso, Secrétaire général, et M. Francisco J. Martinez, Directeur général des affaires consulaires au Ministère des affaires étrangères de la République du Honduras, à participer à la réunion extraordinaire en qualité d'observateur; UN 3 - دعوة السيد خوان إلبيرتو لارا بويسو، الأمين العام، والسيد فرانسيسكو ج. مارتينيز المدير العام للشؤون القنصلية بوزارة خارجية جمهورية هندوراس إلى الاشتراك في هذا الاجتماع الاستثنائي بصفة مراقبين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus