"des biotes" - Traduction Français en Arabe

    • الكائنات الحية
        
    • على المصفوفات الأحيائية
        
    • في نباتات المنطقة
        
    La protection des biotes et de la structure pédologique devrait accélérer le rétablissement des fonctions du sol et favoriser la remise en végétation. UN فمن شأن الحفاظ على الكائنات الحية وعلى بنية التربة أن يعجِّل بانتعاش وظائف التربة ويعزز إعادة الغطاء النباتي.
    La surveillance des biotes dans l'Arctique canadien montre que la fourchette des concentrations de PCA en lipides est plus élevée chez l'ours polaire que chez le phoque annelé. UN بيد أن رصد الكائنات الحية في المنطقة القطبية الكندية يبين نطاقاً أعلى من تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور في شحوم الدببة القطبية منه في الفقمة المحلقة.
    En revanche, la surveillance des biotes dans l'Arctique canadien a bien mis en évidence des concentrations de PCA plus élevées dans les tissus adipeux de l'ours polaire que dans ceux du phoque annelé. UN بيد أن رصد الكائنات الحية في المنطقة القطبية الكندية لم تظهر نطاقاً أعلى من تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور في شحوم الدببة القطبية منه في الفقمة المحلقة.
    Cependant, la surveillance des biotes dans l'Arctique canadien fait apparaître une fourchette de concentrations de PCA plus élevée dans les tissus adipeux de l'ours polaire que dans ceux du phoque annelé. UN بيد أن رصد الكائنات الحية في المنطقة القطبية الكندية لم يظهر نطاقاً أعلى من تركيزات الأنيسول الخماسي الكلور في شحوم الدببة القطبية منه في الفقمات المحلقة.
    Il existe une grande quantité de données de surveillance sur le PeCB décelé dans des matrices abiotiques ainsi que dans des biotes de zones tempérées, lesquelles proviennent essentiellement des pays développés. UN توجد كمية كبيرة من بيانات الرصد عن خماسي كلور البنزين المكتشف في المصفوفات اللاأحيائية علاوة على المصفوفات الأحيائية في المناطق المعتدلة، والتي تنشأ بالدرجة الأولى في البلدان المتقدمة.
    Les données de surveillance des biotes sur les di-, tri- et octa- chloronaphtalènes sont limitées et aucune étude de terrain n'a relevé de valeurs de facteur de bioamplification supérieures à 1 pour ces congénères. UN وبيانات الرصد في نباتات المنطقة بشأن ثاني وثالث وثامن النفثالينات محدودة ولم تبلغ أي دراسات ميدانية عن معامل التضخم الأحيائي لأكثر من 1 لهذه المتجانسات.
    Les incidences des changements climatiques sur l'exposition des biotes et des populations humaines aux polluants organiques persistants, y compris les informations générales mentionnées dans le Tableau 1 ci-dessus; UN آثار تغير المناخ على تعرض الكائنات الحية والبشر للملوثات العضوية الثابتة، بما في ذلك المعلومات الأساسية على النحو الموجز في الجدول 1 أعلاه؛
    Des concentrations de plus en plus élevées de congénères du pentabromodiphényléther ont été signalées dans des biotes de haut niveau trophique du monde entier. UN وقد تم الإبلاغ عن مستويات متزايدة من متجانسات اتير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الكائنات الحية ذات المستويات الغذائية المرتفعة في كافة أنحاء العالم.
    Le tableau 2.3.1-2 fournit des valeurs observées dans des biotes de la région de l'Union européenne. UN ويشير الجدول 2-3-1-2 إلى القيم التي وردت عن الكائنات الحية في منطقة الاتحاد الأوروبي.
    Le tableau 2.3.1-2 fournit des valeurs observées dans des biotes de la région de l'Union européenne. UN ويشير الجدول 2-3-1-2 إلى القيم التي وردت عن الكائنات الحية في منطقة الاتحاد الأوروبي.
    10. La présence de sulfonate de perfluorooctane dans des biotes arctiques très divers, loin des sources anthropiques, démontre la capacité de cette substance à se propager à longue distance. UN 10 - إن وجود سلفونات فلورو أوكتان المشبعة في طائفة واسعة من الكائنات الحية في القطب الشمالي بعيداً عن المصادر الاصطناعية، يوضح قدرة سلفونات فلورو أوكتان المشبعة على المرور بعمليات انتقال طويلة المدى.
    Des informations sur les résidus dans les biotes figurent dans les documents UNEP/POPS/POPRC.7/INF/5 et UNEP/POPS/POPRC.7/INF/5/Add.1. Elles montrent que du PCA a été décelé dans des biotes aquatiques de régions reculées. UN 128- سبق الإبلاغ عن معلومات عن المخلفات في الكائنات الحية في الوثيقتين UNEP/POPS/POPRC.7/INF/5 وUNEP/POPS/POPRC.7/INF/5/Add.1، وهو ما يفيد بأنه تم العثور على تركيزات للأنيسول خماسي الكور في الكائنات الحية المائية في مناطق نائية.
    Muir (2013) signale la présence de résidus de PCA dans des biotes de régions reculées de l'Arctique canadien; les données de cette étude sont récapitulées au Tableau 5-13 du document présenté à l'appui du descriptif des risques. UN 53 - ويبلغ Muir (2013) عن مخلفات من أنيسول خماسي الكلور في الكائنات الحية في مناطق قطبية كندية نائية، وقد أوجزت هذه البيانات في الجدول 5/13 من الوثيقة الداعمة.
    Des informations sur les résidus dans les biotes figurent dans les documents UNEP/POPS/POPRC.7/INF/5 et Add.1. Elles montrent que du PCA a été décelé dans des biotes aquatiques de régions reculées. UN 122- سبق الإبلاغ عن معلومات عن المخلفات في الكائنات الحية في الوثيقتين UNEP/POPS/POPRC.7/INF/5 وUNEP/POPS/POPRC.7/INF/5/Add.1، وهو ما يفيد بأنه تم العثور على تركيزات للأنيسول خماسي الكور في الكائنات الحية المائية في مناطق نائية.
    f) Les exploitants prévoiront dans leur plan de gestion de l'environnement des mesures spécifiques pour accroître le plus possible les chances de régénération des biotes touchés par leurs activités au sein de la zone de Clarion-Clipperton. UN (و) يدرج المقاولون في خططهم للإدارة البيئية تدابير محددة من شأنها أن تزيد إلى أقصى حد احتمالات انتعاش الكائنات الحية التي تأثرت بأنشطتهم في منطقة كلاريون - كليبرتون.
    f) Les exploitants prévoiront dans leur plan de gestion de l'environnement des mesures spécifiques pour accroître le plus possible les chances de régénération des biotes touchés par leurs activités au sein de la zone de Clarion-Clipperton. UN (و) يدرج المقاولون في خططهم للإدارة البيئية تدابير محددة من شأنها أن تزيد إلى أقصى حد احتمالات انتعاش الكائنات الحية التي تأثرت بأنشطتهم في منطقة كلاريون كليبرتون.
    Les résidus signalés pour d'autres sites, en particulier dans des biotes arctiques, étaient nettement inférieurs, allant de 1 à 10 ng/g (ou 0,00028 à 0,0028 mmol/kg), ce qui signifie qu'on dispose au minimum d'un coefficient de sécurité de 30. UN وكانت المخلفات في الأنسجة المبلغ عنها بالنسبة لمواقع أخرى، وعلى وجه الخصوص الكائنات الحية القطبية، أدنى من ذلك بكثير < 1- 10 نانوغرام/غرام (0,00028- 0,0028 ملليمولار/كغم)، وهو ما يشير إلى أن هناك هامش سلامة بمقدار 30 ضعفاً كحد أدنى بالنسبة للأنيسول خماسي الكلور.
    La présence de résidus de PCA dans des biotes de régions reculées a été signalée (Vorkamp et al. 2004; Bentzen et al. 2008 (également signalée par Muir, 2013); Swachkhammer et al. 1988; Muir, 2013). UN 52 - ويبلغ Vorkamp et al.، 2004؛ Bentzen et al.، 2008 (ومُبلغ عنها أيضاً في Muir، 2013)؛ Swachkammer et al.، 1988؛ Muir، 2013؛ عن مستويات من مخلفات الأنيسول الخماسي الكلور في الكائنات الحية في مواقع نائية.
    Il existe une grande quantité de données de surveillance sur le PeCB décelé dans des matrices abiotiques ainsi que dans des biotes de zones tempérées, lesquelles proviennent essentiellement des pays développés. UN توجد كمية كبيرة من بيانات الرصد عن خماسي كلور البنزين المكتشف في المصفوفات اللاأحيائية علاوة على المصفوفات الأحيائية في المناطق المعتدلة، والتي تنشأ بالدرجة الأولى في البلدان المتقدمة.
    Les données de surveillance des biotes sur les di-, tri- et octa- chloronaphtalènes sont limitées et aucune étude de terrain n'a relevé de valeurs de facteur de bioamplification supérieures à 1 pour ces congénères. UN وبيانات الرصد في نباتات المنطقة بشأن ثاني وثالث وثامن النفثالينات محدودة ولم تبلغ أي دراسات ميدانية عن معامل التضخم الأحيائي لأكثر من 1 لهذه المتجانسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus