| Bien trop souvent, les camps deviennent pour ainsi dire des camps d'entraînement et les semences d'un conflit continu y trouvent un terrain fertile. | UN | وما أكثر ما تتحول إلى أشباه معسكرات تدريب وأرض خصبة لبث بذور الصراع الدائم. |
| La police continue de surveiller de très près les endroits soupçonnés d'être des camps d'entraînement pour les groupes terroristes. | UN | تواصل الشرطة القيام بعمليات مراقبة مكثفة للمواقع التي يشتبه بأنها تشكل معسكرات تدريب للجماعات الإرهابية. |
| Des enfants qui se sont enfuis des camps d'entraînement du Gouvernement pour retourner dans les camps de personnes déplacées où ils avaient été recrutés ont rapporté d'importants abus. | UN | وقد فر أطفال مجندون من معسكرات التدريب التابعة للحكومة وعادوا إلى أماكن إقامتهم في مواقع المشردين داخليا من حيث جُنّدوا، ليبلّغوا عن وقوع تجاوزات جسيمة. |
| Il passe son temps à donner des camps d'entraînement entre l'Indonésie et les Philippines. | Open Subtitles | و هو يتنقل بين معسكرات التدريب في إندونيسيا و الفليبين |
| L'armée albanaise a formé ces terroristes dans des camps d'entraînement situés en territoire albanais et leur a fourni un appui logistique. | UN | وقد درب الجيش اﻷلباني اﻹرهابيين التابعين له في معسكرات للتدريب داخل إقليم ألبانيا ووفر لهم الدعم السوقي. |
| Le colonel a également affirmé que le requérant avait pris part à des camps d'entraînement au Pakistan et en Afghanistan ainsi qu'à une formation au maniement des armes. | UN | كما أفاد بأن صاحب الشكوى قد تلقى تدريبات في معسكرات للتدريب في باكستان وأفغانستان وشارك في دورات للتدريب على السلاح. |
| Selon des informations, les services spéciaux russes maintiennent toujours des camps d'entraînement terroristes en Abkhazie. | UN | ويقال إن الخدمات الخاصة الروسية لا تزال تحتفظ بمعسكرات تدريب الإرهابيين في أبخازيا. |
| Législation nationale visant à empêcher les entités et les individus de recruter ou d'appuyer des membres d'Al-Qaida afin d'exécuter des activités à l'intérieur de l'Autriche, et à empêcher des individus de participer à des camps d'entraînement d'Al-Qaida établis en Autriche ou dans un autre pays | UN | التشريعات الوطنية لمنع الكيانات والأفراد من تجنيد أو دعم أعضاء القاعدة للقيام بأعمال في النمسا، ولمنع الأفراد من الاشتراك في مخيمات التدريب التابعة للقاعدة في النمسا أو في بلد آخر |
| Ils ont également déclaré qu'il existait des camps d'entraînement de ces milices en Ouganda. | UN | ويدعي أيضا هؤلاء الزعماء بوجود معسكرات تدريب لتلك الميليشيا في أوغندا. |
| Plusieurs assassinats et autres attentats à Kismayo seraient dus à des éléments extrémistes, qui auraient en outre installé des camps d'entraînement dans le sud de la Somalie. | UN | ويعتقد أن العديد من الاغتيالات والهجمات الأخرى في كيسمايو مرتبطة بعناصر متطرفة. وقد أفيد أن هذه العناصر أنشأت معسكرات تدريب في جنوبي الصومال. |
| Cette tentative d'invasion avait pour but de renverser le gouvernement légitime et d'installer un régime fantoche, en vue d'acheter des armes, d'établir des camps d'entraînement et de lancer des attaques terroristes contre d'autres pays de la région. | UN | وقد استهدفت محاولة الغزو اﻹطاحة بالحكومة الشرعية وإقامة نظام عميل من أجل شراء اﻷسلحة وإقامة معسكرات تدريب وشن الهجمات اﻹرهابية على الدول اﻷخرى في المنطقة. |
| Pour atteindre ces buts, l'Albanie met des camps d'entraînement à la disposition de groupes de terroristes, qu'elle cherche à introduire sur le territoire de la République fédérative de Yougoslavie. | UN | وتحقيقا لهذه اﻷهداف، توفر البانيا معسكرات تدريب لجماعات ارهابية بهدف التسلل إلى داخل إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
| À Benghazi et à Derna, cette organisation a créé des camps d'entraînement qui accueillent des terroristes de divers pays et menacent ainsi la Libye et les États voisins. | UN | فقد أقامت في بنغازي ودرنة معسكرات تدريب استقبلت فيها إرهابيين من شتى البلدان، مما يشكل بالتالي خطرا على ليبيا والدول المجاورة لها. |
| D'après les autorités locales, plus d'une centaine de militants du groupe déployés dans la province du Nourestan tentent d'établir des camps d'entraînement dans le district de Kamdish. | UN | ووفقا للمسؤولين الحكوميين المحليين، انتشر ما يزيد على 100 من مقاتلي جماعة لشكر الطيبة في مقاطعة نورستان، لإقامة معسكرات تدريب في منطقة كامديش. |
| Al-Qaida a des camps d'entraînement dans le désert. | Open Subtitles | تعال يا رجل. تنظيم القاعدة لديه معسكرات التدريب في كل أنحاء هذا الرمال أليس كذلك ؟ |
| Des camps d’entraînement et des bases terroristes, d’où partent des missions en République fédérale de Yougoslavie se trouvent à Tropoje, Bajram Curri, Krum, Kuks et Peskopeje. | UN | وتقع معسكرات التدريب اﻹرهابية التي يوفدون منها إلى مهمات إرهابية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في كل من تروبويي، وبايرم كوري، وكــروم، وكوكس وبسكوبيي. |
| Ces combattants ont dit avoir franchi la frontière à l’aide de passeurs qui les ont amenés dans des camps d’entraînement où ils ont rejoint plus de 70 nouvelles recrues. | UN | وروى هؤلاء المحاربون أن حاملين لحقائب دبلوماسية مهربين أتوا بهم عبر الحدود إلى معسكرات التدريب للالتحاق بأكثر من 70 مجنداً آخراً من المجندين الجدد. |
| Elle s'est donc lancée dans une vaste campagne de déstabilisation contre le Mozambique, en fournissant aux rebelles des camps d'entraînement, des transports aériens, des armes et du matériel, tout en menant ses propres opérations de commando ou de frappes aériennes contre le Mozambique. | UN | وتضمنت الحملة الواسعة النطاق التي شنتها جنوب أفريقيا لزعزعة الاستقرار في موزامبيق إقامة معسكرات التدريب للمتمردين، وتوفير وسائل النقل الجوي لهم، وإمدادهم باﻷسلحة والمعدات، فضلاً عن قيامها بقوتها الجوية والفدائيين التابعين لها بعمليات في موزامبيق. |
| Le Conseil de défense national opère des centres de recrutement et des camps d'entraînement militaire pour épauler les Forces armées yéménites. | UN | ويفتح مجلس الدفاع الوطني مراكز للتجنيد ويقيم معسكرات للتدريب العسكري دعماً للقوات المسلحة اليمنية. |
| Il a créé des camps d'entraînement à Bargal (Puntland) et on le soupçonne de vouloir étendre son pouvoir à Baidoa, entre autres. | UN | وأقامت معسكرات للتدريب في برغل، وبونتلاند، وهناك سبب يدعو إلى الاعتقاد بأنها تعتزم التوسع في مناطق مثل بيدوا. |
| Harakat ul Moudjahidine (HuM) (QE.H.8.01), un groupe lié à Al-Qaida basé au Pakistan, a des camps d'entraînement dans les provinces de l'est de l'Afghanistan. | UN | 38 - وحركة المجاهدين (QE.H.8.01)، هي جماعة متمركزة في باكستان مرتبطة بتنظيم القاعدة وتحتفظ بمعسكرات تدريب في المقاطعات الشرقية من أفغانستان. |
| 340. Le pays de Galles hébergera des camps d'entraînement de préparation aux Jeux olympiques et paralympiques pour les athlètes d'Australie, de Nouvelle-Zélande et d'Afrique du Sud. | UN | 340- وسوف تستضيف ويلز مخيمات التدريب السابق لدورة الألعاب الأوليمبية والألعاب الأوليمبية لذوي الإعاقة لأستراليا ونيوزيلندا وجنوب أفريقيا. |
| 'Climate Camp'mène des camps d'entraînement à l'action directe et a mis l'accent sur le réchauffement climatique dans le pays. | Open Subtitles | اقام مخيم المناخ مخيمات تدريب للعمل المباشر ونقل الجدال حول تغير المناخ في بريطانيا. |