"des comités sectoriels" - Traduction Français en Arabe

    • اللجان القطاعية
        
    • للجان القطاعية
        
    • لجان قطاعية
        
    • واللجان القطاعية
        
    Les résultats des processus de détermination des priorités engagés périodiquement au sein des comités sectoriels devront également être pris en compte. UN وينبغي أيضا أن تراعى في هذا نتائج العمليات المنتظمة المضطلع بها لتحديد الأولويات في إطار اللجان القطاعية.
    Fréquence des session des comités sectoriels de la Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale UN تواتر دورات اللجان القطاعية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Fréquence des sessions des comités sectoriels de la Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale UN ١٩٩٩/٤١ - تواتر دورات اللجان القطاعية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    La Commission approuvera les mandats des comités sectoriels. UN وتتولى اللجنة اعتماد اختصاصات اللجان القطاعية.
    Il se réunit régulièrement et aussi souvent que nécessaire pour remplir son rôle en matière de gouvernance, notamment en examinant et en approuvant les programmes de travail et la structure des organes subsidiaires des comités sectoriels, en veillant à la coordination des sous-programmes et à leur cohérence. UN وتجتمع اللجنة دوريا وكلما دعت الحاجة للاضطلاع بدورها الإداري عن طريق أنشطة، من بينها استعراض برامج العمل والهياكل الفرعية للجان القطاعية وإقرارها وكفالة الترابط والتنسيق بين البرامج الفرعية.
    La Commission approuvera les mandats des comités sectoriels. UN وتتولى اللجنة اعتماد اختصاصات اللجان القطاعية.
    Fréquence des sessions des comités sectoriels de la Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale UN تواتر دورات اللجان القطاعية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Les résultats des processus de détermination des priorités menés à bien périodiquement au sein des comités sectoriels devront également être pris en compte. UN وينبغي أيضا أن تراعى في ذلك نتائج العمليات المنتظمة المضطلع بها لتحديد الأولويات في إطار اللجان القطاعية.
    Les résultats des processus de détermination des priorités menés à bien périodiquement au sein des comités sectoriels devront également être pris en compte. UN وينبغي أيضا أن تراعى في ذلك نتائج العمليات المنتظمة المضطلع بها لتحديد الأولويات في إطار اللجان القطاعية.
    La Commission a invité également le Comité exécutif à examiner les moyens de mieux interagir avec les présidents des comités sectoriels de la CEE afin d'assurer son rôle de gouvernance et de supervision pendant l'intersession. UN ودعت اللجنة الاقتصادية أيضا اللجنة التنفيذية إلى النظر في كيفية تحسين التفاعل مع رؤساء اللجان القطاعية التابعة للجنة الاقتصادية بهدف كفالة دورها فيما يتعلق بالإدارة والرقابة في فترة ما بين الدورات.
    La Commission approuvera les mandats des comités sectoriels. UN وتعتمد اللجنة الاقتصادية لأوروبا اختصاصات اللجان القطاعية.
    La Commission a également invité le Comité exécutif à examiner les moyens de mieux interagir avec les Présidents des comités sectoriels afin d'assurer son rôle de gouvernance et de supervision pendant l'intersession. UN ودعت اللجنة الاقتصادية أيضا اللجنة التنفيذية إلى النظر في كيفية تحسين التحاور مع رؤساء اللجان القطاعية لكفالة قيامها بالدور المنوط بها من حيث الإدارة والرقابة في فترة ما بين الدورات.
    La Commission a également invité le Comité exécutif à examiner les moyens de mieux interagir avec les Présidents des comités sectoriels afin d'assurer son rôle de gouvernance et de supervision pendant l'intersession. UN ودعت اللجنة الاقتصادية أيضا اللجنة التنفيذية إلى النظر في كيفية تحسين التحاور مع رؤساء اللجان القطاعية لكفالة قيامها بالدور المنوط بها من حيث الإدارة والرقابة في فترة ما بين الدورات.
    Les présidents − ou les vice présidents − des comités sectoriels sont régulièrement conviés aux réunions du Comité exécutif. UN 13 - يدعى رؤساء اللجان القطاعية - أو نواب رؤسائها - بصورة منتظمة إلى حضور اجتماعات اللجنة التنفيذية.
    Les présidents − ou les vice-présidents − des comités sectoriels sont régulièrement conviés aux réunions du Comité exécutif. UN 13 - يدعى رؤساء اللجان القطاعية - أو نواب رؤسائها - بصورة منتظمة إلى حضور اجتماعات اللجنة التنفيذية.
    Les présidents − ou les vice-présidents − des comités sectoriels sont régulièrement conviés aux réunions du Comité exécutif. UN 13 - يدعى رؤساء اللجان القطاعية - أو نواب الرؤساء - بصورة منتظمة إلى حضور اجتماعات اللجنة التنفيذية.
    Les opérations ont été simplifiées depuis que les programmes de travail des comités sectoriels ont été étalés sur deux ans de façon à être harmonisés sur l'évaluation biannuelle de l'exécution des programmes. UN وجرى أيضاً تبسيط عمليات سير الأعمال عن طريق إجراء مناقشة لبرامج عمل اللجان القطاعية مرتين كل سنة، ومواءمتها مع تقييمات الأداء البرمجي التي تجري مرتين في السنة.
    La Commission a invité le Comité exécutif à examiner les moyens de mieux interagir avec les présidents des comités sectoriels de la CEE afin d'assurer son rôle en terme de gouvernance et de supervision durant la période intersession. UN ودعت اللجنة التنفيذية إلى النظر في كيفية التفاعل على نحو أفضل مع رؤساء اللجان القطاعية في اللجنة الاقتصادية لأوروبا وذلك بهدف ضمان أداء دورها في مجال الإدارة والرقابة في فترة ما بين الدورتين.
    Il se réunit régulièrement et aussi souvent que nécessaire pour remplir son rôle en matière de gouvernance au titre de la planification des programmes, des questions administratives et budgétaires, y compris les financements extrabudgétaires, notamment en examinant et en approuvant les programmes de travail et la structure des organes subsidiaires des comités sectoriels, en veillant à la coordination des sous-programmes et à leur cohérence. UN وتجتمع اللجنة دوريا وكلما دعت الحاجة إلى ذلك للاضطلاع بدورها الإداري في ما يتصل بتخطيط البرامج والمسائل الإدارية ومسائل الميزانية، بما في ذلك التمويل الخارج عن الميزانية، وذلك بسبل منها استعراض برامج العمل والهياكل الفرعية للجان القطاعية وإقرارها، مع كفالة اتساق البرامج الفرعية وتنسيقها.
    28. Assurer une bonne coordination des comités sectoriels et des interventions des partenaires techniques et financiers et renforcer les capacités des comités techniques, notamment ceux de la police, de la douane, de l'environnement et de la justice, en les dotant de moyens appropriés; UN 28 - كفالة التنسيق الجيد للجان القطاعية وتدخلات الشركاء التقنيين والماليين وتعزيز قدرات اللجان التقنية، ولا سيما تلك المتعلقة بالشرطة والجمارك والبيئة والعدالة عن طريق تزويدها بالوسائل الملائمة؛
    La Rapporteuse spéciale se félicite de l'adoption du Programme national multisectoriel de lutte contre le VIH/sida et de la création des comités sectoriels de lutte contre le VIH/sida au sein des forces armées et de la police nationale. UN 101- وتشعر المقررة الخاصة بالارتياح إزاء اعتماد البرنامج الوطني متعدد القطاعات لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز واستحداث لجان قطاعية لمكافحة هذه الآفة داخل وحدات القوات المسلحة والشرطة الوطنية.
    Le processus d'examen a permis de déterminer les priorités et activités ci après auxquelles il conviendrait de donner suite dans la limite des ressources actuelles du budget ordinaire et de ressources extrabudgétaires supplémentaires, sous la direction générale et compte tenu des décisions des comités sectoriels et du Comité exécutif. UN 6 - وتقرر في سياق عملية الاستعراض تنفيذ الأولويات والأنشطة التالية في حدود الموارد المتاحة ضمن الميزانية العادية والموارد الإضافية الخارجة عن الميزانية، في إطار التوجيه العام الذي توفره اللجنة التنفيذية واللجان القطاعية والقرارات التي تتخذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus