Transfert d'un poste d'assistant administratif de la Section des communications et de l'informatique | UN | نقل وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمات العامة الوطنية، وذلك من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
Chef de la Section des communications et de l'informatique | UN | 8 خ ع و قسم خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Les retards étaient dus au fait que les responsabilités n'étaient pas clairement définies au sein de la Section des communications et de l'informatique et du Groupe des expéditions et du dédouanement. | UN | وتعزى التأخيرات إلى عدم تحديد المسؤوليات بوضوح في قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ووحدة التخليص الجمركي والشحن. |
Réaffecté de la Section des communications et de l'informatique | UN | أعيد توزيعها من قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
Poste transféré à la Section des communications et de l'informatique | UN | نقلت من قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
La même observation valait pour la Section des transports et la Section des communications et de l'informatique | UN | وأبديت ملاحظة مماثلة في أقسام النقل والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
Section des communications et de l'informatique - Valence | UN | قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في بلنسية |
des communications et de l'informatique | UN | النقل السطحي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
La Section des communications et de l'informatique fournit un niveau de matériel correspondant aux ratios standard. | UN | يوفر قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات المعدات بمستويات مناسبة مقارنة بالمعدلات القياسية. |
Création de 1 poste de spécialiste des communications et de l'informatique | UN | إنشاء وظيفة موظف لشؤون الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات |
Poste transféré au Bureau du Chef de la Section des communications et de l'informatique | UN | نُقلت إلى مكتب رئيس دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في فالنسيا |
Transfert d'un poste de la Section des communications et de l'informatique à Brindisi | UN | نُقلت من قسم دعم الشبكات في دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في برينديزي |
Transféré de la Section des communications et de l'informatique | UN | منقولة من قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
Service des communications et de l'informatique | UN | دائرة خدمات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
Transfert de 1 poste de spécialiste des systèmes d'information géographique à la Section des communications et de l'informatique | UN | نقل وظيفة موظف لنظم المعلومات الجغرافية إلى قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
Transfert de 3 postes d'assistant systèmes d'information géographique à la Section des communications et de l'informatique | UN | نقل 3 وظائف لمساعد لشؤون نظم المعلومات الجغرافية إلى قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
Section des communications et de l'informatique | UN | قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
1 SM : fonctionnaire de la Section des transports ou de la Section des communications et de l'informatique | UN | وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لموظف لشؤون النقل/ قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
Elle a amélioré la fourniture des services dans les domaines de la gestion du matériel, des transports terrestres, des communications et de l'informatique. | UN | وأنجزت تحسينات في عملية تقديم الخدمات إلى القوة في مجالات إدارة الأصول، والنقل البري، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
Les montants demandés au titre des communications et de l'informatique s'élèvent à 6 930 200 dollars et 5 531 200 dollars, respectivement. | UN | 153 - ويبلغ مجموع الاحتياجات اللازمة للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات 200 930 6 دولار و 200 531 5 دولار على التوالي. |
Elle est contrebalancée en partie par une augmentation des ressources demandées au titre du personnel recruté sur le plan international et sur le plan national, des communications et de l'informatique. | UN | ويقابل انخفاض هذه المخصصات جزئيا زيادة الاحتياجات تحت بنود الموظفين الدوليين، والموظفين الوطنيين، وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |
De plus, pour nombre de pays en développement, l'une des priorités les plus importantes consistait à établir une infrastructure dans les domaines des communications et de l'informatique. | UN | فضلاً عن ذلك، فمن بين الأولويات الأساسية للعديد من البلدان النامية إنشاء البنية التحتية اللازمة لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |
Le Comité consultatif recommande que les prévisions de dépenses de la Mission au titre des communications et de l'informatique soient examinées conjointement par la MINUS et le Siège afin de déterminer des domaines où des gains d'efficacité pourraient être réalisés dans les deux catégories de dépenses et les incidences financières (par. 54). | UN | توصي اللجنة الاستشارية بأن يجري فحص الاحتياجات المتعلقة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات بالاشتراك بين البعثة والمقر من أجل تحديد المجالات التي يمكن فيها زيادة الكفاءة في كلا البندين، والآثار المترتبة على ذلك من حيث التكلفة (الفقرة 54). |