Organisation de la formation des équipes d'examen composées d'experts et des réunions des examinateurs principaux | UN | تقديم التدريب لأفرقة خبراء الاستعراض وتنظيم اجتماعات خبراء الاستعراض الرئيسيين |
La plénière a demandé au secrétariat de maintenir les dispositions permettant aux membres de son Bureau de participer aux réunions des examinateurs principaux. | UN | وطلبت اللجنة بكامل هيئتها إلى الأمانة الإبقاء على الترتيبات الخاصة بمشاركة أعضاء مكتبها في اجتماعات خبراء الاستعراض الرئيسيين. |
Organisation de la formation des équipes d'examen composées d'experts et des réunions des examinateurs principaux | UN | تقديم التدريب لأفرقة خبراء الاستعراض وتنظيم اجتماعات خبراء الاستعراض الرئيسيين |
Cette proposition devait également exposer différentes solutions pour la formation spécialisée des examinateurs principaux. | UN | وينبغي أن يشمل هذا الاقتراح خيارات لتوفير التدريب المتخصص لخبراء الاستعراض الرئيسيين. |
Réunion des examinateurs principaux des inventaires nationaux | UN | اجتماع خبراء الاستعراض الرئيسيين لقوائم الجرد الوطنية |
Les conditions d'emploi des examinateurs principaux pour une période donnée sont définies et mises en application conformément aux décisions pertinentes de la Conférence des Parties et de la COP/MOP. | UN | وتحدد وتنفذ شروط ولاية خبراء الاستعراض الرئيسيين لمدد خدمة معينة وفقا للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
Réunion des examinateurs principaux des inventaires nationaux | UN | اجتماع خبراء الاستعراض الرئيسيين لقوائم الجرد الوطنية |
D. Réunions des examinateurs principaux des inventaires 14 - 23 7 | UN | دال- اجتماعات خبراء الاستعراض الرئيسيين لقوائم الجرد 14-23 8 |
iv) Des critères de sélection des examinateurs principaux qui feront partie des équipes d'experts au titre de l'article 8 du Protocole de Kyoto; | UN | `4` معايير انتقاء خبراء الاستعراض الرئيسيين الذين سيشاركون في أفرقة خبراء الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛ |
48. Le secrétariat élabore, suivant les indications des examinateurs principaux, des outils et des aides pour l'examen ainsi que des modèles pour l'établissement des rapports d'examen. | UN | 48- وتتولى الأمانة تهيئة أدوات الاستعراض ومواد ونماذج تقارير الاستعراض تحت إشراف خبراء الاستعراض الرئيسيين. |
Les séminaires de perfectionnement pourront se dérouler en même temps que les réunions des examinateurs principaux organisées pour achever la formation de ces examinateurs et d'autres experts confirmés chargés de l'examen des inventaires de GES. | UN | ويمكن تنظيم الحلقة الدراسية التجديدية بصورة متزامنة مع اجتماعات خبراء الاستعراض الرئيسيين بغية استكمال تدريب هؤلاء الخبراء وغيرهم من خبراء الاستعراض المتمرسين. |
Il a pris acte de la contribution des examinateurs principaux et de l'utilité des recommandations issues de leurs réunions pour ce qui est d'améliorer la cohérence et la qualité générale des examens. | UN | وسلّمت بمساهمة خبراء الاستعراض الرئيسيين وجدوى التوصيات الصادرة عن اجتماعاتهم في تحسين اتساق عمليات الاستعراض وجودتها بوجه عام. |
Les attributions des examinateurs principaux pour une période donnée sont définies et exercées conformément aux décisions pertinentes de la COP et de la COP/MOP. | UN | وتحدد وتنفذ شروط ولاية خبراء الاستعراض الرئيسيين لمدد خدمة معينة وفقا للمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
e) L'efficacité des examinateurs principaux, de la planification et de la préparation; | UN | (ﻫ) حسن التوجيه من قبل خبراء الاستعراض الرئيسيين وحسن التخطيط والإعداد؛ |
Mandat des examinateurs principaux | UN | شروط خدمة خبراء الاستعراض الرئيسيين |
I. Critères de sélection des examinateurs principaux 31 | UN | الأول - معايير انتقاء خبراء الاستعراض الرئيسيين 32 |
110. Le SBI a prié le secrétariat d'organiser une réunion des examinateurs principaux au premier semestre 2009. | UN | 110- وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة تنظيم اجتماع لخبراء الاستعراض الرئيسيين في النصف الأول من عام 2009. |
6. Les séminaires finals dont sont assortis certains cours peuvent se dérouler en même temps que les réunions organisées pour achever la formation des examinateurs principaux. | UN | 6- وقد تُتاح حلقات دراسية نهائية من أجل الدورة، تعقد بالاقتران مع اجتماعات لخبراء الاستعراض الرئيسيين لاستكمال تدريبهم. |
D. Formation spécialisée à l'intention des examinateurs principaux 32 12 | UN | دال- التدريب المتخصص لخبراء الاستعراض الرئيسيين 32 11 |
Elles seront périodiquement mises à jour en fonction des recommandations collectives des examinateurs principaux concernant les moyens d'améliorer le processus d'examen1, notamment l'application méthodique des directives techniques par les équipes d'examen. | UN | وستستوفى هذه المعلومات بصورة دورية عملاً بالتوصية الجماعية التي قدمها خبراء الاستعراض الرئيسيون بشأن سبل تحسين عملية الاستعراض()، بما في ذلك تطبيق أفرقة خبراء الاستعراض الإرشادات التقنية تطبيقاً متسقاً. |
Elle a demandé au secrétariat d'envisager d'inviter des examinateurs principaux à participer aux réunions de la chambre de la facilitation en tant qu'observateurs. | UN | وطلب إلى الأمانة أن تبحث سبل دعوة بعض المستعرضين الرئيسيين لقوائم الجرد لحضور اجتماعاته بصفة مراقبين. |
Une seule des deux réunions prévues des examinateurs principaux des inventaires de GES pourra avoir lieu au cours de l'exercice biennal, ce dont la cohérence et l'uniformité de la procédure d'examen risquent de pâtir. | UN | ولن يتسنى خلال فترة السنتين سوى عقد اجتماع واحد من الاجتماعين المخطط لهما لخبراء استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة، مع ما يُقابل ذلك من تناقص في تماسك واتساق عمليات الاستعراض. |
Lors des réunions, chaque État partie représenté pourrait exprimer son opinion sur le rapport des examinateurs principaux, qui prendraient en compte les commentaires formulés et les discussions tenues par les représentants. | UN | وفي اجتماعات اللجنة الفرعية، يمكن لكل دولة طرف حاضرة أن تبدي رأيها بشأن التقرير المقدّم من كبار الفاحصين فيما يتعلق بالدولة المستعرَضة. |