Enfin, des stratégies visant à encourager la participation des femmes aux organisations et réseaux non gouvernementaux ont été mises en oeuvre. | UN | وجرى أيضا تنفيذ استراتيجيات لتشجيع مشاركة المرأة في المنظمات والشبكات غير الحكومية. |
Participation des femmes aux organisations et associations non gouvernementales [alinéa c)] | UN | مشاركة المرأة في المنظمات والرابطات غير الحكومية |
Dans les zones affectées par la violence politique, la participation des femmes aux organisations rurales a augmenté en raison de la migration des hommes. | UN | في المناطق المتأثرة بالعنف السياسي ارتفع اشتراك المرأة في المنظمات الريفية نتيجة لهجرة الذكور. |
De même, très peu de pays ont fourni des informations sur la participation des femmes aux organisations de femmes. | UN | وبالمثل، أبلغت دول قليلة للغاية عن مشاركة المرأة في المنظمات النسائية. |
Tableau 1 : Taux de participation des femmes aux organisations de village, 1989 | UN | الجدول 1: معدلات مشاركة المرأة في منظمات القرى، 1989 |
Tableau 3 Taux de participation des femmes aux organisations locales (décembre 1997 à décembre 1999) | UN | الجدول 3: مشاركة المرأة في المنظمات الشعبية من كانون الأول/ديسمبر 1997 إلى كانون الأول/ديسمبر 1999 |
La participation des femmes aux organisations rurales | UN | عضوية المرأة في المنظمات الريفية |
La participation des femmes aux organisations rurales | UN | عضوية المرأة في المنظمات الريفية |
2.6.5 Participation des femmes aux organisations non gouvernementales | UN | ٢-٦-٥ مشاركة المرأة في المنظمات غير الحكومية: |
Les municipalités ont favorisé des initiatives de promotion de la participation des femmes aux organisations du quartier. | UN | ر-22 حفزت البلديات المبادرات الرامية إلى تشجيع مشاركة المرأة في المنظمات المحلية. |
Participation des femmes aux organisations non gouvernementales | UN | مشاركة المرأة في المنظمات غير الحكومية |
La participation des femmes aux organisations non gouvernementales, où leur nombre se chiffre par centaines et où elles s'acquittent de leurs tâches avec distinction, mérite aussi d'être notée. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى مشاركة المرأة في المنظمات غير الحكومية، حيث يصل عدد النساء إلى عدة مئات، يؤدين وظائفهن بجدارة وتميز. |
20. Participation des femmes aux organisations internationales et aux missions diplomatiques et consulaires de haut niveau | UN | 20 - مشاركة المرأة في المنظمات الدولية والبعثات الدبلوماسية والقنصلية الرفيعة المستوى |
Veuillez fournir des informations, y compris des données statistiques, sur la participation des femmes aux organisations internationales et aux missions diplomatiques et consulaires de haut niveau. | UN | 20 - يرجى تقديم معلومات، بما في ذلك بيانات إحصائية، عن مشاركة المرأة في المنظمات الدولية وفي البعثات الدبلوماسية والقنصلية رفيعة المستوى. |
La participation des femmes aux organisations communautaires qui gèrent les ressources naturelles dont dépend l'agriculture peut produire des gains d'efficacité. | UN | 60 - ويمكن أن تسفر مشاركة المرأة في المنظمات المجتمعية التي تدير الموارد الطبيعية التي تعتمد عليها الزراعة عن تحسين فعالية تلك المنظمات. |
Elle souhaite également savoir quelles sont les mesures qu'il a prises pour encourager les femmes à participer aux élections, à l'activité politique et à d'autres activités de commandement, pour augmenter la participation des minorités à la vie publique et la participation des femmes aux organisations internationales. | UN | وتود أيضا معرفة التدابير المتخذة لتشجيع النساء على المشاركة في العملية الانتخابية، والأنشطة السياسية، والمجالات القيادية الأخرى، وزيادة مشاركة الأقليات في الحياة العامة، وزيادة مشاركة المرأة في المنظمات الدولية. |
Dans le prolongement de la conception traditionnelle du rôle des femmes dans la société, la participation des femmes aux organisations et associations non gouvernementales qui s'occupent de la vie publique et politique en Jordanie demeure faible et concentrée dans les associations qui s'occupent de questions intéressant principalement les femmes et sur les associations caritatives. | UN | 85 - امتدادا للفهم التقليدي لدور المرأة في المجتمعات لا تزال مشاركة المرأة في المنظمات والجمعيات غير الحكومية التي تعنى بالحياة العامة والسياسية ضعيفة وتتركز في المؤسسات التي تعنى بشؤون المرأة أو ذات الطابع الخيري. |
Taux de participation des femmes aux organisations de village, 1989 | UN | الجدول 1: معدلات مشاركة المرأة في منظمات القرى في عام 1989 |
66. Dans les municipalités, on a pris des initiatives pour encourager la participation des femmes aux organisations de quartier. | UN | 66 - حفزت في البلديات مبادرات لتشجيع مشاركة المرأة في منظمات الأحياء. |