"des gays et des lesbiennes" - Traduction Français en Arabe

    • المثليين والمثليات
        
    Selon elle, le but de cette action était de promouvoir la tolérance à l'égard des gays et des lesbiennes en Fédération de Russie. UN وكان الغرض من القيام بهذا العمل، بحسب ادعائها، تشجيع التسامح تجاه المثليين والمثليات في الاتحاد الروسي.
    Selon elle, le but de cette action était de promouvoir la tolérance à l'égard des gays et des lesbiennes en Fédération de Russie. UN وكان الغرض من القيام بهذا العمل، بحسب ادعائها، تشجيع التسامح تجاه المثليين والمثليات في الاتحاد الروسي.
    L'auteur affirmait que le but de son action était de promouvoir la tolérance à l'égard des gays et des lesbiennes en Fédération de Russie et que l'amende était contraire à l'article 19 du Pacte. UN وقد ادعت صاحبة البلاغ أن الغرض من قيامها بهذا العمل هو تشجيع التسامح تجاه المثليين والمثليات في الاتحاد الروسي، وأن الغرامة تتنافى مع أحكام المادة 19 من العهد.
    Une initiative similaire visant à organiser un défilé et une manifestation destinés à promouvoir la tolérance à l'égard des gays et des lesbiennes a été interdite dans la ville de Riazan en 2009. UN كما تم حظر مبادرة مماثلة لتنظيم مسيرة و " اعتصام " لتشجيع التسامح تجاه المثليين والمثليات في مدينة ريازان في عام 2009.
    La situation en ce qui concerne les droits des gays et des lesbiennes en Norvège a beaucoup évolué au cours des dernières années. UN 213- حدثت تطورات مهمة في حقوق المثليين والمثليات في النرويج على مدى السنوات القليلة الماضية.
    236. La situation en ce qui concerne les droits des gays et des lesbiennes en Norvège a beaucoup évolué au cours des dernières années. UN 236- حدثت تطورات مهمة في حقوق المثليين والمثليات في النرويج على مدى السنوات القليلة الماضية.
    123. Le Gouvernement prend acte de la communication de l'organisation United and Strong, qui défend les intérêts des gays et des lesbiennes, et des préoccupations qu'elle a exprimées. UN 123- تحيط الحكومة علماً بملاحظات منظمة " متحدون وأقوياء " التي تمثل مصالح المثليين والمثليات وبالشواغل التي أعربت عنها.
    Une initiative similaire visant à organiser un défilé et une manifestation destinés à promouvoir la tolérance à l'égard des gays et des lesbiennes a été interdite dans la ville de Riazan en 2009. UN كما تم حظر مبادرة مماثلة لتنظيم مسيرة و " اعتصام " لتشجيع التسامح تجاه المثليين والمثليات في مدينة ريازان في عام 2009.
    9. Quant aux informations selon lesquelles des gays et des lesbiennes feraient l'objet de pressions les incitant à subir une opération chirurgicale de changement de sexe, elles sont totalement inexactes. UN 9- وأما فيما يخص المعلومات التي تفيد بأن المثليين والمثليات يتعرضون للضغوط لحثهم على إجراء عملية جراحية لتغيير جنسهم، فإنها مخالفة تماماً للحقيقة.
    Il a été informé d'agressions commises par des individus liés à des groupes d'extrême droite ou des groupes néonazis, qui ont passé à tabac des gays et des lesbiennes pendant et après des manifestations publiques appelant à la reconnaissance des droits des lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres. UN فقد أُبلغ عن هجمات شنها أفراد يرتبطون بجماعات اليمين المتطرف، والنازيون الجدد الذين قاموا بضرب المثليين والمثليات أثناء أو بعد المظاهرات العامة التي تدعو إلى الاعتراف بحقوق المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    43. On s'efforce en particulier d'améliorer le sort des jeunes gays et lesbiennes vivant hors des grandes villes, des gays dans les communautés multiculturelles, des gays pratiquant des sports d'équipe et des gays et des lesbiennes sur le lieu de travail. UN 43- ويجري بذل جهد خاص لتحسين أوضاع شباب المثليين والمثليات جنسياً الذين يعيشون في خارج المدن الكبيرة، والمثليين الذين يعيشون في مجتمعات محلية متعددة الثقافات، والمثليين المشاركين في أنشطة فرق رياضية منظمة والمثليين/المثليات في مكان العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus