"des institutions d'accueil" - Traduction Français en Arabe

    • المؤسسات المضيفة
        
    Il n'est donc pas surprenant que les résultats en matière de renforcement des institutions d'accueil soient limités. UN فليس من المستغرب إذن أن تتضاءل النتائج المحققة في مجال تعزيز المؤسسات المضيفة.
    Ce chiffre, qui est inférieur aux prévisions, s'explique essentiellement par le report de trois stages à 1995, à la demande des institutions d'accueil concernées. UN والسبب الرئيسي لقلة اﻷداء عن المتوقع هو إرجاء ثلاث دورات دراسية إلى عام ١٩٩٥ بناء على طلب المؤسسات المضيفة المعنية.
    I. Sélection de l'institution ou des institutions d'accueil UN أولاً - اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة لأمانة المنبر
    A. Critères éventuels de sélection de l'institution ou des institutions d'accueil du secrétariat UN ألف - المعايير المحتملة لاختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة للأمانة
    Lors de la sélection de l'institution ou des institutions d'accueil du secrétariat, les critères suivants pourraient être pris en considération : UN 8 - يمكن بحث المعايير التالية عند اختيار المؤسسة أو المؤسسات المضيفة للأمانة:
    La question de l'institution ou des institutions d'accueil et de l'emplacement physique du secrétariat de la plateforme est au nombre de celles que les représentants des gouvernements devront examiner à la réunion plénière. UN 4 - ومن بين المسائل المتعلقة بالترتيبات المؤسساتية للمنبر التي ستناقشها الحكومات أثناء الاجتماع العام، مسألة المؤسسة أو المؤسسات المضيفة لأمانة المنبر والمكان الذي توجد فيه الأمانة.
    la pertinence du mandat, des objectifs et des fonctions de l'institution ou des institutions d'accueil au regard du mandat, des objectifs et des fonctions de la plateforme; UN (أ) توافق ولاية وأهداف ووظائف المؤسسة أو المؤسسات المضيفة مع ولاية وأهداف ووظائف المنبر؛
    les structures organisationnelles existantes de l'institution ou des institutions d'accueil permettant de fournir un appui administratif ou programmatique aux fonctions de la plateforme; UN (ب) قدرة الهياكل التنظيمية الحالية للمؤسسة أو المؤسسات المضيفة على تقديم الدعم الإداري أو البرنامجي لوظائف المنبر؛
    l'existence d'infrastructures au sein de l'institution ou des institutions d'accueil liées à l'information du public et aux communications; UN (و) وجود هياكل أساسية داخل المؤسسة أو المؤسسات المضيفة تتعلق بالمعلومات والاتصالات العامة؛
    l'appui politique apporté à la plateforme par des membres des organes directeurs de l'institution ou des institutions d'accueil; UN (ل) إعراب أعضاء الأجهزة الإدارية العليا لدى المؤسسة أو المؤسسات المضيفة عن رغبتهم في تقديم الدعم السياسي للمنبر؛
    la capacité de l'institution ou des institutions d'accueil d'établir des relations de collaboration et de travail avec des gouvernements, des organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes ainsi que d'autres parties prenantes; UN (د) قدرة المؤسسة أو المؤسسات المضيفة على الدخول في علاقات تعاونية وعلاقات عمل مع الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus