Je devais aller au marché avec des oeufs de pluvier et comme j'arrivais près de Cranford je vis Miss Matty avec un homme. | Open Subtitles | كان علي الذهاب للسوق ببعض بيض الزقزاق و بينما كنت أقترب من كرانفورد رأيت الآنسة ماتي مع رجل |
J'ai de la farine, du sucre, des oeufs, du beurre, de la vanille, et ce glaçage était en solde. | Open Subtitles | حصلت على الطحين ، سكر ، بيض ، زبدة الفانيلا ، وهذا التجميد كان للبيع |
Un jour peut-être, il y aurait des oeufs dans son congélateur, mais pas tout de suite. | Open Subtitles | ربما يوما ما لن يكون هناك بيض في الفريزر لها. ولكن ليس بعد. |
C'est des oeufs en poudre, des toasts brûlés et de la pomme de terre congelée. | Open Subtitles | و لكنه البيض المجفف مع الخبز المحمص المحترق و القطع البنية المجمدة |
Comme boire 40 secondes et jeter des oeufs sur les Méthodistes. | Open Subtitles | مثل تجرع المشروبات بعنف و قذف البيض على المثوديين |
des oeufs pondus voilà quelques semaines, au début de la saison, commencent à éclore. | Open Subtitles | البيض الذي تم وضعه منذ أسابيع عند بداية الموسم يبدأ بالتفقيس |
des oeufs brouillés au caviar d'osciètre et à la truffe fraîche. | Open Subtitles | بيض مخفوق مع كافيار روسي وكمأ طازج من توسكانيا |
Il s'était rendu dans une ferme à proximité du camp pour acheter des oeufs pour sa famille. | UN | وكان هذا الفتى قد ذهب إلى مزرعة ليست بعيدة عن المخيم لشراء بيض ﻷسرته. |
des oeufs dans un panier c'est ce tu faisais chaque fois que tu quittais la ville. | Open Subtitles | بيض في السلة هو ما صنعت في كل مرة تغادر فيها المدينة |
On ne fait pas d'omelette sans casser des oeufs. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ إعداد عجّة بيض بدون كسر بضع بيضات. |
Des poivrons farcis au txangurro, croquettes de morue, des oeufs brouillés aux champignons, des chipirons à l'encre, cocotte de merlu et côte de boeuf. | Open Subtitles | سلطعون محشو بالفلفل , سمك مقدد بيض مخلوط مع الفطر , حبار مع الحبر الخاص به سمك النازلي , شرائح اللحم |
Je pense avoir demandé du pain perdu des oeufs brouillés et du bacon. | Open Subtitles | أنا على يقين تقريباً بأني طلبتُ خبزاً فرنسياً , بيض مخلوط , و اللحم المقدد |
Il voulait des oeufs brouillés, il a eu du pain perdu. | Open Subtitles | لقد أراد بيض مخفوق وأحضروا له الخبز الفرنسي |
Tout le monde marche sur des oeufs autour de moi, et je ne peux pas leur en vouloir mais... | Open Subtitles | كُلّ شخص يمشى على قشورِ البيض حولي وأنا لا يمكن توجيه اللوم لهم ، ولكن |
Je sais que c'est un peu beaucoup, mais je voulais faire des steaks et des oeufs pour le petit-déjeuner. | Open Subtitles | أعلم بأنه مُبالغ فيه قليلاً لكني افكر بـ إعداد شرائح اللحم مع البيض على الفطور |
Sérieusement, que des crêpes avec des oeufs et du bacon? | Open Subtitles | لقد أعددت فطائر محلاة مع البيض واللحم المقدد |
C'est comme un ragoût de poulet avec des oeufs bouillis dedans. | Open Subtitles | انها مثل حساء الدجاج هذا مع البيض المسلوق فيه |
Je passe mon temps à pondre des oeufs pour les serpents. | Open Subtitles | أمضي وقتي بوضع البيض لكي تأتي أفعى مثلها وتأكله |
Nous aurons encore des oeufs. Une fois que tout redeviendra normal. | Open Subtitles | سنحصل على البيض ثانية، عند عودة الامور الى طبيعتها |
Evangeline, demandez au chef de faire des oeufs brouillés aux enfants. | Open Subtitles | إيفانجلين, لطفا أيمكنك أن تطلبي من الطباخة أن تعد بيضاً مخفوقاً وخبزا المحمصا |
Peut-être qu'une espèce d'insecte mutant l'a mordu, et a pondu des oeufs sous sa peau. | Open Subtitles | ربما حشرة متحولة قامت بعضه هناك بيوض طرية على بشرته |
"Rajoutez des oeufs, des oignons et du sel pour le goût." | Open Subtitles | حسنا , إيما اضف بيضا , بصل , وملح تذوق |
Ne sommes nous tous pas juste des oeufs fragiles en se cachant derrière du papier bulle et de la fanfaronnade ? | Open Subtitles | السنا كلنا بيوضا ضعيفة مختبأين خلف غلاف بلاستيكي و كرتون؟ |
Non chérie, je vais me faire des oeufs durs. | Open Subtitles | كلا يا عزيزتي، سأفور لي بيضتين |