Si vous voulez m'apporter des oranges, téléphonez-moi. | Open Subtitles | إن أردت إحضار برتقال لي، فعليك فقط الاتصال، اتفقنا؟ |
Tu demandes des pommmes quand tu veux des oranges. | Open Subtitles | تقول انك تريد تفاح عندما تكون تريد برتقال |
J'essaie déjà de comprendre pourquoi ils nous ont offert des oranges. Désolé. | Open Subtitles | ما زلت أحاول أن أفهم لماذا أعطونا كيس برتقال. |
Stupide sport dont je n'ai jamais entendu parler... me faire lever tôt un samedi ... surement pour couper des oranges... | Open Subtitles | رياضة غبية لم أسمع عنها من قبل ستجعلنى أستيقظ مبكرًا يوم السبت فى الأغلب سأقطع البرتقال |
Tout le monde sait que tu aimes lui lancer des oranges. | Open Subtitles | كل الناس يعرفون أنكي تحبين إلقاء البرتقال على الكاهن |
Tu m'apportes des oranges et des fleurs en guise d'offrande de paix ? | Open Subtitles | إذن أتيت عارضاً السلم باستخدام البرتقال والزهور؟ |
J'ai pris des oranges dans leur véranda, ça masque l'odeur. | Open Subtitles | فركت برتقالاً فوق البقعة لتغطّي الرائحة |
A l'orange... Avec des oranges de Séville. | Open Subtitles | هذه تم اعدادها باستخدام حبات برتقال حقيقية |
Notre arbre donne des oranges. | Open Subtitles | قطفت برتقال من شجرتنا أعددت عصير البرتقال |
Mon père et moi avons grimpés dans un arbre et j'ai mangé des oranges. | Open Subtitles | أنا وأبي تسلقنا شجرة بلوط وأكلنا برتقال |
Si vous gagnez, nous vous offrirons des oranges. | Open Subtitles | إن فزتم إيقلتون ستعطيكم سلة برتقال |
Euh... il y a quelques jours, il a apporté des oranges. - Vous les voulez? | Open Subtitles | قبل أيام ، جلب برتقال أتريده ؟ |
des oranges toute l'année. | Open Subtitles | برتقال في طوال أيّام السنة |
Non, c'était des oranges. | Open Subtitles | لا، لقد كان برتقال. |
Pouvez-vous m'amener des oranges ? J'ai envie d'orange. | Open Subtitles | هلا تحضر لي بعض البرتقال أريد بعض البرتقال |
Vous devriez prendre des oranges, tant qu'il y en a. | Open Subtitles | يجب أن نحصل على بعض البرتقال قبل أن ينفذوا كلهم |
manger des oranges fraîchement arrachées des arbres à Nice, danser sous les étoiles au Louvre. | Open Subtitles | نقتطف البرتقال الطازج ونتناوله في نيس نرقص تحت النجوم في اللوفر. |
Ça veut dire que tu es différente des êtres humains, tout comme les pommes sont différentes des oranges. | Open Subtitles | أنتي مختلفة عن البشر كإختلاف التفاح عن البرتقال |
J'ai échangé des oranges avec un ami à l'école. | Open Subtitles | تبادلتُها بالمدرسة مع صديقي .مقابل البرتقال |
Tu viendrais en couche-culotte ou tu jetterais des oranges. | Open Subtitles | يخافون من أنهم إن أدخلوك قاعاتهم ...سترتدي حفاظة أطفال أو ترمي برتقالاً و لديهم الحق في ذلك |
Comme de jongler avec trois oranges. Pas des oranges, des millions. | Open Subtitles | إنها ليست برتقالات بل الملايين ماذا لو اوقعت احدها؟ |