"des politiques mondiales de" - Traduction Français en Arabe

    • السياسات العالمية
        
    M. Muhammad Aslam Chaudhry, Chef du Service des politiques mondiales de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales UN السيد محمود أسلام شودري، رئيس فرع السياسات العالمية بشعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية
    L'animateur sera M. Muhammad Aslam Chaudhry, Chef du Service des politiques mondiales de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. UN ويدير الحلقة السيد محمود أسلام شودري، رئيس فرع السياسات العالمية بشعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية.
    Le Groupe des politiques mondiales de l'UNICEF, concernant la Conférence régionale pour l'Asie sur les femmes et les enfants et la relation avec les droits de l'homme, tenue à Bangkok en décembre 2007; UN قسم السياسات العالمية باليونيسيف، لبحث المسائل المتصلة بالمؤتمر الإقليمي الآسيوي عن المرأة والطفل: علاقة حقوق الإنسان، المعقود في بانكوك في كانون الأول/ديسمبر 2007.؛
    Le groupe sera composé de moins de 10 experts, qui auront tous une vaste connaissance des politiques mondiales de sécurité chimique et une connaissance et/ou une expérience approfondie(s) dans un des domaines suivants au moins : UN سيضم فريق الخبراء أقل من 10 أعضاء كل منهم يمتلك معارف واسعة عن السياسات العالمية فيما يتعلق بالسلامة الكيميائية ولكل منهم أيضاً معارف مستفيضة و/أو خبرة في مجال واحد على الأقل من المجالات التالية:
    La Section des politiques mondiales de l'UNICEF, pour une présentation du rapport sur l'utilité des observations finales du Comité; et UN - قسم السياسات العالمية بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) لعرض التقرير عن فائدة ملاحظات اللجنة الختامية؛
    b) A conféré au PNUD un avantage comparatif, ou l'a renforcé, pour en faire l'un des principaux acteurs des politiques mondiales de réduction de la pauvreté et de développement humain durable; UN (ب) ترسيـخ أو تعزيز المزيـَّـة النسبيـة للبرنامج الإنمائي بوصفه طرفا رئيسيا في وضع السياسات العالمية للحـد من الفقر وتحقيق التنمية البشرية المستدامة؛
    À la 19e séance, le 22 octobre, le Chef du Service des politiques mondiales de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire (voir A/C.2/64/SR.19). UN 4 - وفي الجلسة التاسعة عشرة، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى رئيس فرع السياسات العالمية في شعبة التنمية المستدامة، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان استهلالي (انظر A/C.2/64/SR.19).
    Section des politiques mondiales de l'UNICEF: présentation du rapport sur l'utilité des observations finales du Comité (CRC/C/42/3) UN قسم السياسات العالمية بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، لعرض التقرير المتعلق بفائدة الملاحظات الختامية للجنة (CRC/C/42/3)
    Section des politiques mondiales de l'UNICEF : présentation du rapport sur l'utilité des observations finales du Comité (CRC/C/42/3) UN قسم السياسات العالمية بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، لعرض التقرير المتعلق بفائدة الملاحظات الختامية للجنة (CRC/C/42/3)
    À la 20e séance, le 24 octobre, le Chef du Service des politiques mondiales de la Division du développement durable au sein du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire (voir A/C.2/66/SR.20). UN 4 - وفي الجلسة 20 المعقودة في 24 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى ببيان استهلالي رئيس فرع السياسات العالمية في شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. (انظر A/C.2/66/SR.20)
    52. La première intervenante, Mme Elizabeth Gibbons, Chef du Groupe des politiques mondiales de la Division des politiques et de la planification de l'UNICEF, a présenté un exemple concret du travail de l'UNICEF en matière de budgétisation pour les enfants au niveau national et exposé aux participants les modalités d'analyse et de contrôle des dépenses sociales en Équateur. UN 52- وكانت المتحدثة الأولى هي السيدة إليزابيث غيبونس، رئيسة قسم السياسات العالمية في شعبة السياسات والتخطيط التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، حيث قدمت مثالاً ملموساً لعمل اليونيسيف فيما يتعلق بميزنة اعتمادات قطاع الأطفال على المستوى القطري، وأطلعت المشاركين على تحليل للنفقات الاجتماعية في إكوادور وعلى عملية رصدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus