"des rapports de la représentante" - Traduction Français en Arabe

    • بتقارير الممثلة
        
    • تقارير الممثلة
        
    2. Se félicite des rapports de la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme et de sa contribution à la promotion effective de la Déclaration et à une meilleure protection des défenseurs des droits de l'homme dans le monde; UN " 2 - ترحب بتقارير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان وبمساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛
    2. Prend note avec satisfaction des rapports de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée d'étudier la question des défenseurs des droits de l'homme ; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بتقارير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان()؛
    2. Se félicite des rapports de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de rendre compte de la situation des défenseurs des droits de l'homme et de sa contribution à la promotion effective de la Déclaration et à une meilleure protection des défenseurs des droits de l'homme dans le monde; UN 2 - تُرحب بتقارير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان() ومساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛
    2. Se félicite des rapports de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée d'étudier la question des défenseurs des droits de l'homme et de sa contribution à la promotion effective de la Déclaration et à une meilleure protection des défenseurs des droits de l'homme dans le monde ; UN 2 - تُرحب بتقارير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان() ومساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في أرجاء العالم؛
    42. Dans les compilations des renseignements figurant dans les documents officiels des Nations Unies, la plupart des mentions relatives aux défenseurs sont tirées des rapports de la Représentante spéciale. UN 42- وتؤخذ معظم الإشارات إلى المدافعين عن حقوق الإنسان في تجميعات معلومات الأمم المتحدة من تقارير الممثلة الخاصة.
    2. Se félicite des rapports de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme et de sa contribution à la promotion effective de la Déclaration et à une meilleure protection des défenseurs des droits de l'homme dans le monde ; UN 2 - ترحب بتقارير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان() ومساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛
    2. Se félicite des rapports de la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme (E/CN.4/2001/94, A/56/341, E/CN.4/2002/106 et Add.1 et 2, A/57/182 et E/CN.4/2003/104 et Add.1 à 4); UN 2- ترحب بتقارير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسـان E/CN.4/2001/94)، وA/56/341، وE/CN.4/2002/106 وAdd.1 وAdd.2، وA/57/182، وE/CN.4/2003/104 وAdd.1- 4)؛
    2. Se félicite des rapports de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée d'étudier la question des défenseurs des droits de l'homme et de sa contribution à la promotion effective de la Déclaration et à une meilleure protection des défenseurs des droits de l'homme dans le monde; UN 2 - تُرحب بتقارير الممثلة الخاصة() المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان ومساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في أرجاء العالم؛
    2. Se félicite des rapports de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme et de sa contribution à la promotion effective de la Déclaration et à une meilleure protection des défenseurs des droits de l'homme dans le monde; UN 2 - ترحب بتقارير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان() وبمساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛
    2. Se félicite des rapports de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée d'examiner la situation des défenseurs des droits de l'homme et de sa contribution à la promotion effective de la Déclaration et à une meilleure protection des défenseurs des droits de l'homme dans le monde ; UN 2 - ترحب بتقارير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان() وبمساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛
    2. Se félicite des rapports de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme et de sa contribution à la promotion effective de la Déclaration et à une meilleure protection des défenseurs des droits de l'homme dans le monde; UN 2 - ترحب بتقارير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان() ومساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛
    2. Se félicite des rapports de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée d'examiner la situation des défenseurs des droits de l'homme et de sa contribution à la promotion effective de la Déclaration et à une meilleure protection des défenseurs des droits de l'homme dans le monde ; UN 2 - ترحب بتقارير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان() وبمساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛
    2. Se félicite des rapports de la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme (E/CN.4/2001/94, A/56/341, E/CN.4/2002/106 et Add.1 et 2, A/57/182, E/CN.4/2003/104 et Add.1 à 4, A/58/380 et E/CN.4/2004/94 et Add.1 à 3); UN 2- ترحب بتقارير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنيـة بحالة المدافعين عن حقـوق الإنسـان E/CN.4/2001/94)، وA/56/341، وE/CN.4/2002/106، وAdd.1-2، وA/57/182، وE/CN.4/2003/104 وAdd.1-4، وA/58/380، وE/CN.4/2004/94 وAdd.1-3)؛
    De surcroît, bien que le Groupe reconnaisse la qualité des rapports de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question de la violence à l'encontre des enfants, ils ne prennent pas systématiquement en compte le problème des brimades et ne peuvent pas servir de référence principale en la matière. UN وعلاوة على ذلك، وعلى الرغم من أن المجموعة تدرك قيمة تقارير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، فإنها لا تعالج بشكل منهجي تعرض الأطفال لتسلط الأقران، ولا يمكن اعتبارها الوثائق المرجعية الرئيسية عن تسلط الأقران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus