"des recettes effectives" - Traduction Français en Arabe

    • الإيرادات الفعلية
        
    • الايرادات الفعلية
        
    • على الدخل الفعلي
        
    Le Secrétaire exécutif approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives. UN وستُقر الأمينة التنفيذية النفقات بالاستناد إلى الإيرادات الفعلية.
    Le tableau 2 indique le montant des recettes effectives jusqu'à présent au cours de l'exercice biennal. UN ويشير الجدول 2 إلى مبالغ الإيرادات الفعلية الواردة حتى الآن في فترة السنتين.
    Le montant total des recettes effectives a dépassé le montant total des recettes prévues de 21,7 millions de dollars en 2003 et de 800 000 dollars en 1999. UN وزاد إجمالي الإيرادات الفعلية على إجمالي الإيرادات المتوقعة بمبلغ 21.7 مليون دولار في عام 2003 وبمبلغ 0.8 مليون دولار في عام 1999.
    Le Secrétaire exécutif approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives. UN وسوف يقر الأمين التنفيذي هذه النفقات بالاستناد إلى الإيرادات الفعلية.
    Les contributions au titre de la participation aux coûts sont estimées pour 2000-2001 à 23 088 000 dollars, chiffre supérieur de 11 964 700 dollars (107,6 %) à celui des recettes effectives de l'exercice précédent (11 123 300 dollars). UN تقدر المساهمات الخاصة بتقاسم التكاليف للفتـرة 2000-2001 بـ 000 088 23 دولار، ويتجلى فيها ازدياد بـ 700 964 11 دولار، أو 6ر107 في المائة، على الايرادات الفعلية البالغة 300 123 11 دولار للفترة 1998-1999.
    Le Secrétaire exécutif approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives. UN وسيقر الأمين التنفيذي النفقات التي تقوم على الدخل الفعلي.
    Les budgets ne font pas état des recettes effectives reçues, qui ont en général été très inférieures à celles escomptées. UN ولا تشير الميزانية إلى الإيرادات الفعلية المتلقاه التي اتضح بصفة عامة أنها أقل بكثير.
    La Secrétaire exécutive approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives. UN وستُقر الأمينة التنفيذية النفقات استناداً إلى الإيرادات الفعلية.
    Le Secrétaire exécutif approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives. UN وسيُقر الأمين التنفيذي النفقات بالاستناد إلى الإيرادات الفعلية.
    45. Le Comité a conclu que, bien que le HCR ait suffisamment d'actifs à court terme pour couvrir son passif, il devrait, pour chaque exercice, rapprocher le montant des dépenses de celui des recettes effectives. UN 45- وخلص المجلس إلى أنه وإن كانت المفوضية تملك أصولاً جارية كافية لتغطية خصومها، إلا أنها تحتاج إلى العمل على تمشي مستويات نفقاتها أكثر مع الإيرادات الفعلية الواردة كل عام.
    Le montant total des recettes effectives a été inférieur au total des recettes prévues de 3,1 millions de dollars en 2000, 9,6 millions en 2001 et 600 000 dollars en 2002. UN وقلَّ إجمالي الإيرادات الفعلية عن إجمالي الإيرادات المتوقعة بمبلغ 3.1 ملايين دولار في عام 2000 بمبلغ 9.6 ملايين دولار في عام 2001 وبمبلغ 0.6 مليون دولار في عام 2002.
    Le montant estimatif de ces recettes (1 870 500 dollars, soit une baisse de 4 099 000 dollars), a été établi compte tenu des recettes effectives enregistrés sous cette rubrique pour 2002. UN ويعكس التقدير البالغ 500 870 1 دولار نقصانا قدره 000 099 4 دولار استنادا إلى الإيرادات الفعلية المحققة خلال عام 2002 تحت هذا البند.
    Le montant estimatif de ces recettes (1 645 800 dollars, soit une baisse de 293 800 dollars) a été établi compte tenu des recettes effectives enregistrées sous cette rubrique en 2004. UN ويعكس التقدير البالغ 800 645 1 دولار نقصانا قدره 800 293 دولار استنادا إلى الإيرادات الفعلية المحققة خلال عام 2004 تحت هذا البند.
    Le Comité a conclu que, bien que le HCR ait suffisamment d'actifs à court terme pour couvrir son passif, il devrait, pour chaque exercice, rapprocher le montant des dépenses de celui des recettes effectives. UN 45 - وخلص المجلس إلى أنه في حين أنه كانت لدى المفوضية أصول جارية كافية لتغطية خصومها، يلزم أن تعمل على أن تتمشى مستويات نفقاتها أكثر مع الإيرادات الفعلية الواردة كل عام.
    Total des recettes effectives UN مجموع الإيرادات الفعلية
    Total des recettes effectives UN إجمالي الإيرادات الفعلية
    Total des recettes effectives UN مجموع الإيرادات الفعلية
    Montant total des recettes effectives UN مجموع الإيرادات الفعلية
    IS2.7 Les recettes prévues à cette rubrique (135 000 dollars), soit une diminution de 13 900 dollars, ont été calculées à partir des recettes effectives de 2004. UN ب إ 2-7 تقدر الإيرادات المحققة من التلفزيون والخدمات المماثلة بمبلغ 000 135 دولار، مما يعكس نقصانا قدره 900 13 دولار، استنادا إلى بيانات الإيرادات الفعلية المحققة خلال عام 2004 تحت هذا البند.
    11. Contrairement aux directives et règlements en vigueur, le montant des dépenses imputées sur le Fonds général de l'UNITAR en 1992 a excédé celui des recettes effectives et des dépenses autorisées (voir par. 20 à 22). UN ١١ - وتجاوزت نفقات الصندوق العام للمعهد الايرادات الفعلية واعتمادات الميزانية في عام ١٩٩٢ خلافا ﻷحكام السياسات واﻷنظمة القائمة )انظر الفقرات ٢٠-٢٢(.
    La Secrétaire exécutive approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives. UN وسيقر الأمين التنفيذي النفقات القائمة على الدخل الفعلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus