"des secteurs industriels" - Traduction Français en Arabe

    • للقطاعات الصناعية
        
    • القطاعات الصناعية
        
    • قطاعات صناعية
        
    Amélioration des résultats économiques, sociaux et environnementaux des secteurs industriels. UN :: تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية.
    Amélioration des résultats économiques, sociaux et environnementaux des secteurs industriels des pays en développement. UN :: تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان النامية.
    Amélioration des résultats économiques, sociaux et environnementaux des secteurs industriels. UN :: تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية.
    Leur croissance et leur modernisation, outre qu'elles amélioreront la productivité des secteurs industriels dans ces pays, contribueront également à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à la réduction de la pauvreté. UN فمن شأن تنمية هذه الصناعات وتحديثها أن يسهما أيضا في تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالتخفيف من حدة الفقر، ناهيك عن تعزيز الإنتاجية في القطاعات الصناعية في هذه البلدان.
    La révolution de l'information a jeté les base de nouveaux types d'industries scientifiques et techniques en diminuant l'importance des secteurs industriels traditionnels. UN وقد أرست الثورة اﻹعلامية اﻷساس ﻷنواع جديدة من الصناعات العلمية والتكنولوجية وقللت من أهمية القطاعات الصناعية التقليدية.
    Les pays développés doivent s'engager fermement à aider les pays en développement à construire des secteurs industriels solides et viables. UN وطالب البلدان المتقدمة النمو بإبداء الالتزام القوي بمساعدة البلدان النامية في بناء قطاعات صناعية قوية ومستدامة.
    Les compétences de ces experts sont facilement transmissibles à d'autres secteurs industriels, et peuvent donc également bénéficier à des secteurs industriels autres que le secteur aérospatial; UN ومهارات أولئك الخبراء يمكن نقلها بسهولة إلى المهنيين في قطاعات صناعية أخرى بما يعود بالفائدة على قطاعات صناعية عدا قطاع الصناعات الفضائية الجوية؛
    Amélioration des résultats économiques, sociaux et environnementaux des secteurs industriels des pays en développement. UN :: تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان النامية.
    Amélioration des résultats économiques, sociaux et environnementaux des secteurs industriels. UN :: تحسُّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية.
    Amélioration des résultats économiques, sociaux et environnementaux des secteurs industriels des pays en développement. UN :: تحسُّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان النامية.
    Amélioration des résultats économiques, sociaux et environnementaux des secteurs industriels des pays en développement. UN ● تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان النامية.
    Amélioration des résultats économiques, sociaux et environnementaux des secteurs industriels des pays africains. UN :: تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان الأفريقية.
    Amélioration des résultats économiques, sociaux et environnementaux des secteurs industriels des pays africains. UN :: تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان الأفريقية.
    Amélioration des résultats économiques, sociaux et environnementaux des secteurs industriels des pays africains. UN :: تحسين الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان الأفريقية.
    Il ne fait aucun doute que les femmes sont des employées actives dans la majorité des secteurs industriels. UN ومن الواضح أن المرأة تعمل بنشاط في غالبية القطاعات الصناعية.
    ISED : Division des secteurs industriels et de l’environnement UN شعبــة القطاعات الصناعية والبيئة
    Les négociations ont également attiré l'intérêt et l'appui des organisations non gouvernementales et des milieux universitaires ainsi que la coopération vitale des secteurs industriels de nombreux pays, ce dont nous nous félicitons. UN كما أن المفاوضات استأثرت باهتمام ودعم سارين من المنظمات غيـــر الحكوميــــة والدوائـر اﻷكاديمية، وكذلك بالتعـــاون الحيوي من القطاعات الصناعية في كثير من البلدان.
    Pour tirer le meilleur parti de ces centres, l'ONUDI devrait préparer une étude des besoins des secteurs industriels des PMA en vue de fournir une base pour l'élaboration et la mise en œuvre de programmes et projets prioritaires. UN ولتعظيم فائدة هذه المراكز، ينبغي لليونيدو إجراء دراسة استقصائية لاحتياجات القطاعات الصناعية لأقل البلدان نمواً تكون قاعدة يُستند إليها في إعداد البرامج والمشاريع ذات الأولوية وتنفيذها.
    En vue d'accroître les économies de ressources en eau dans des secteurs industriels déterminés des méthodes telles que < < l'empreinte hydrique > > sont conçues et appliquées à titre expérimental. UN تطوير أسلوب " البصمة المائية " لزيادة الكفاءة في استخدام المياه في قطاعات صناعية مختارة واستخدامه على أساس تجريبي.
    Asie-Pacifique 2. Mise au point de documents explicatifs destinés à des secteurs industriels déterminés aux fins d'éducation et de renforcement des capacités UN 2- وضع وثائق إيضاحية لفائدة قطاعات صناعية مختارة من أجل التثقيف وبناء القدرات
    Une attention particulière a été accordée à l'élaboration de plans d'action technologiques visant à élaborer des stratégies dans des secteurs industriels donnés en Asie du Sud-Est. UN وأُولي اهتمام خاص بوضع خرائط الطريق التكنولوجية التي تتناول الاستراتيجيات التكنولوجية في قطاعات صناعية محددة في جنوب أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus