"deux avions militaires" - Traduction Français en Arabe

    • طائرتان حربيتان للعدو
        
    • قامت طائرات عسكرية
        
    • العسكريتان
        
    • قامت طائرتان عسكريتان
        
    • طائرتان عسكريتان تركيتان
        
    • عسكريتان تركيتان من طراز
        
    - Entre 19 h 44 et 20 heures, deux avions militaires israéliens ont violé l'espace aérien libanais à la hauteur de Naqoura. Ils ont fait route vers le nord, jusqu'à Jbail, avant de repartir en survolant Rmaich. UN بين الساعة 44/19 والساعة 00/20 خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى جبيل، ثم غادرتا من فوق رميش.
    - Entre 13 h 45 et 14 h 50, deux avions militaires israéliens ont violé l'espace libanais en survolant Kfar Kila; avant d'effectuer des vols circulaires au-dessus des régions de Chekka, de la Bekaa, de Beyrouth et du Sud, puis ils sont repartis en survolant Rmaich. UN بين الساعة 45/13 والساعة 50/14، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا ونفذتا تحليقا دائريا فوق مناطق شكا والبقاع وبيروت والجنوب، ثم غادرتا من فوق رميش.
    - Entre 11 h 5 et 12 h 40, deux avions militaires israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant Kfar Kila, avant d'effectuer des vols circulaires au-dessus des régions de Chekka et des Cèdres, puis de repartir en survolant Naqoura. UN بين الساعة 05/11 والساعة 40/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا ونفذتا تحليقا دائريا فوق مناطق شكا والأرز، ثم غادرتا من فوق الناقورة.
    Le 11 décembre 2007, deux avions militaires turcs F-16 et quatre Cougar ont violé à quatre reprises les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et à quatre reprises l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2007، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز F-16 وأربع من طراز Cougar بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية أربع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص أربع مرات.
    Le 18 décembre 2007, deux avions militaires turcs CN-235 et deux Cougar ont violé à quatre reprises les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et à quatre reprises l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2007، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز CN-235 واثنتان من طراز Cougar بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية أربع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص أربع مرات.
    Le même jour, à 13 h 49, les deux avions militaires ont pénétré à nouveau dans la région d'information de vol de Nicosie et ont violé l'espace aérien de la République en survolant la région de Kyrenia et la chaîne montagneuse de Pendadaktylos. UN وفي نفس اليوم، الساعة ٤٩/١٣، عادت الطائرتان العسكريتان إلى دخول منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا، وانتهكتا المجال الجوي التابع للجمهورية، حيث حلقتا فوق كيرينيا ومجال جبل بنداداكتيلوس.
    - Entre 11 h 55 et 13 h 25, deux avions militaires israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant Kfar Kila en faisant route vers le nord, avant d'effectuer des vols circulaires au-dessus des régions de Chekka, puis du Sud, et de repartir en survolant Aalma al-Chaab. UN بين الساعة 55/11 والساعة 25/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال ونفذتا تحليقا دائريا بين شكا والجنوب، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    - Entre 1 h 50 et 3 h 10, deux avions militaires israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant Naqoura en faisant route vers le nord, avant d'effectuer des vols circulaires au-dessus de Beyrouth, puis des régions du Sud, et de repartir en survolant Rmaich. UN بين الساعة 50/01 والساعة 10/03، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال ونفذتا تحليقا دائريا بين بيروت والجنوب، ثم غادرتا من فوق رميش.
    - Entre 9 h 34 et 10 h 45, deux avions militaires israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant Kfar Kila avant d'effectuer des vols circulaires au-dessus de Chekka, des Cèdres, de Beyrouth et des régions du Sud, puis de repartir en survolant Rmaich. UN بين الساعة 34/09 والساعة 45/10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا ونفذتا تحليقا دائريا فوق شكا، الأرز، بيروت والجنوب، ثم غادرتا من فوق رميش.
    Le 9 décembre 2008, entre 18 h 18 et 20 h 5, deux avions militaires de l'ennemi israélien ont survolé Deir Mimass, violant ainsi l'espace aérien libanais. Ils ont décrit des cercles au-dessus de toutes les régions libanaises avant de repartir en survolant Alma ach-Chaab. UN - بتاريخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2008 بين الساعة 18/18 والساعة 05/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق دير ميماس، ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    Entre 10 h 35 et 12 h 5, deux avions militaires de l'ennemi israélien ont survolé Kafr Kila et se sont dirigés vers le nord jusqu'à Shikka, violant ainsi l'espace aérien libanais. Ils ont décrit des cercles au-dessus de toutes les régions libanaises avant de repartir en survolant Alma ach-Chaab. UN بين الساعة 35/10 والساعة 05/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال وصولا حتى شكا، ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    :: Le 24 septembre 2007, entre 10 h 4 et 16 h 10, deux avions militaires israéliens ont violé l'espace aérien libanais en survolant Kfar Kila, puis faisant route vers le nord, jusqu'à Chekka, avant d'effectuer des vols circulaires au-dessus des régions du Sud et la Bekaa, puis de repartir en survolant Rmaich. UN - بتاريخ 24 أيلول/سبتمبر 2007 بين الساعة 04/15 والساعة 10/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وصــولا حتــى شكا ونفذتــا تحليقا دائريــا بيــن الجنــوب وشكا والبقاع، ثم غادرتا من فوق رميش.
    :: Le 26 septembre 2007, entre 1 h 15 et 3 heures, deux avions militaires israéliens ont violé l'espace aérien libanais, en survolant Aalma al-Chaab, avant d'effectuer des vols circulaires au-dessus des régions de Chekka, de Beyrouth et du Sud, puis de repartir en survolant la mer à la hauteur de Naqoura. UN - بتاريخ 26 أيلول/سبتمبر 2007 بين الساعة 15/01 والساعة 00/03، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفذتا تحليقا دائريا فوق مناطق شكا وبيروت والجنوب، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Le 26 décembre 2007, deux avions militaires turcs B-200 et trois Cougar ont violé à cinq reprises les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et à cinq reprises l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 26 كانون الأول/ديسمبر 2007، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز B-200 وثلاث من طراز Cougar بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية خمس مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص خمس مرات.
    Le 7 janvier 2008, deux avions militaires turcs F-16 et un CN-235 ont violé à deux reprises les règlements internationaux sur la circulation aérienne. UN وفي 7 كانون الثاني/يناير 2008، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز F-16 وواحدة من طراز CN-235 بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية مرتين.
    Le 22 janvier 2008, deux avions militaires turcs C-160 et un Cougar ont violé à trois reprises les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et à trois reprises l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 22 كانون الثاني/يناير 2008، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز C-160 وواحدة من طراز Cougar بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات.
    Le 23 janvier 2008, deux avions militaires turcs F-16 et un CN-235 ont violé à deux reprises les règlements internationaux régissant la circulation aérienne, et deux avion militaires turcs B-200 et un Cougar ont violé à quatre reprises les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et à quatre reprises l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 23 كانون الثاني/يناير 2008، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز F-16 وواحدة من طراز CN-235 بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية مرتين، وطائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز B-200 وواحدة من طراز Cougar بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية أربع مرات والمجال الجوي لجمهورية قبرص أربع مرات.
    Le 12 décembre 2007, deux avions militaires turcs F-16, deux CN-235, deux B-200 et un Cougar ont violé à six reprises les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et à trois reprises l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2007، قامت طائرات عسكرية تركية، اثنتان من طراز F-16 واثنتان من طراز CN-235 واثنتان من طراز B-200 وطائرة واحدة من طراز Cougar بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية ست مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات.
    deux avions militaires turcs RF-4 ont pénétré dans la région d'information de vol du nord de Nicosie en violation des réglementations internationales régissant la circulation aérienne et de l'espace aérien national de la République de Chypre. Ils ont survolé le secteur de Kormakiti et le Cap de l'apôtre Andreas avant de retourner vers la région d'information de vol d'Ankara. UN فقد دخلت الطائرتان العسكريتان التركيتان، وهما من طراز RF-4، منطقة معلومات الطيران شمال نيقوسيا منتهكتين أنظمة حركة المرور الجوي الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بالطيران فوق منطقة كورماكيتي ورأس الحواري أندرياس، ومن ثم عادت الى منطقة معلومات الطيران التابعة ﻷنقرة.
    Le 19 décembre 2007, deux avions militaires turcs C-160 ont violé à deux reprises les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et à deux reprises l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 19 كانون الأول/ديسمبر 2007، قامت طائرتان عسكريتان تركيتان من
    Le 16 juillet, deux avions militaires turcs C-130 ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux sur la circulation aérienne. UN وفي ١٦ تموز/يوليه دخلت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز سي - ١٣٠ منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة بذلك قواعد الملاحة الجوية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus