Je bosse, et elle me rabaisse devant tout le monde. | Open Subtitles | أنا أقوم بعملي، وقد أخرستني للتو أمام الجميع |
Pour vous voir craquer et pleurnicher devant tout le monde. | Open Subtitles | لأنّي لا أريد تفويت انهيارك وبكائك أمام الجميع |
Et si on le faisait juste là, devant tout le monde, que tu partes avec style? | Open Subtitles | إذن ماذا عن ان نفعلها هنا أمام الجميع و يمكنك الخروج بشكل جيد؟ |
Michael m'a dit la même chose devant tout le monde. Tout le monde? | Open Subtitles | لقد اعطانى مايكل نفس ه1ه المحاضره امام الجميع |
N'aie pas peur de manger des œufs devant tout le monde. | Open Subtitles | ، وأنت تَعْرفُ، لا يَكُونُ خائف لأَكْل البيضِ أمام كُلّ شخصِ. |
Je me change, le pino à l'air, mais je n'aime pas l'agiter devant tout le monde. | Open Subtitles | أغير ملابسي، فيخرج عضوي على الملأ، لكنني لا أدعه يخرج وأتباهى به أمام الجميع. |
Royston Sinclair III m'avait brisé le cœur devant tout le monde. | Open Subtitles | وكان "رويستون سنكلير الثالث" قد فطر فؤادي أمام الجميع. |
Ma gouvernante se tenait sur le rebord d'une fenêtre devant tout le monde avec une corde autour du cou. | Open Subtitles | ومُربيتي كانت واقفة عند الحافة أمام الجميع وحبل ملفوف حول عُنقها |
te provoquer pour qu'on se batte à coups de poing devant tout le monde. | Open Subtitles | أكسر أحد تلك النوافذ. أنتِ وأنا، يمكننا أن نصنع قبضة كبيرة أمام الجميع. |
Si tu veux voir ce dont je suis capable, devant tout le monde. | Open Subtitles | إلا إن كنت تريد أن تُجنّ هذه المرأة هنا، أمام الجميع. |
Ça veut dire plus de baise téléphonique devant tout le monde ? | Open Subtitles | أيعني هذا انك لن تمارسي الجنس الهاتفي أمام الجميع بعد الان ؟ |
Elle entre direct, lui tape sur l'épaule, lui arrache l'œil, devant tout le monde. | Open Subtitles | إنها دخلت مباشرةً إلى هناك، وطعنته في الكتف، ورمق عينه هناك أمام الجميع. |
Ouais, en deuxième année. Il m'a demandé de devenir sa petite amie - devant tout le monde. | Open Subtitles | أجل, في السنة الثانية سألني أن أصبح خليلته أمام الجميع |
Mais si vous préférez, on peut parler ici. devant tout le monde. | Open Subtitles | لكن، اذا كنتِ تفضلين بامكاننا الحديث هنا، أمام الجميع |
Allez, déshabille toi devant tout le monde qui te regarde. | Open Subtitles | والآن فلتخلع ملابسك أمام الجميع المحدقين بك |
Et le pire, ça sera devant tout le monde | Open Subtitles | وسيكون أمام الجميع, مما يجعل الأمر أسواء |
Et tu arrives et tu me déstabilises devant tout le monde ? | Open Subtitles | ثمَّ تذهبين وتقللين من شأني أمام الجميع هناك؟ |
J'aurais pas dû te manquer de respect, devant tout le monde. | Open Subtitles | يا رجل ، لم يكن علي ان اقلل من احترامك امام الجميع هنا |
Alors un soir durant le Lodi, il me demanda en mariage devant tout le monde. | Open Subtitles | لذا في ليلة أثناء لودي سَألَ يَدِّي أمام كُلّ شخصِ |
Désolé que mon père vous ait remonté le slip dans la raie devant tout le monde. | Open Subtitles | اسمع .. أنا اسف بشان ابي والموقف الحرج الذي فعله معك أمام الناس |
Tout ce que tu viens de dire me donne envie de te tirer le slip devant tout le monde. | Open Subtitles | - مهلاً "شميت" .. كل شيء قلته للتو - يجعلني أريد أن أعلقك من مؤخرتك أمام الآخرين |
J'en sais rien, ce que j'en dis, c'est qu'on va se ramasser devant tout le monde, voilà tout. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، نحن سنفشل تماما هناك أمام العالم كله |
Tu ne sais pas de quoi on parle et je n'ai pas besoin d'en parler devant tout le monde. | Open Subtitles | لا أعرف حتّى ما هو هذا الأمر و لستُ في حاجة أن أناقش أمره أمام كل شخص آخر |
Je ne devrais pas dire ça devant tout le monde, mais... je cours partout pour y voir clair et soudain, c'est si évident que c'est ridicule. | Open Subtitles | أعلم أنه يم يكن علي أن أقول ما قلت أمام الكل و لكن منذ السنة الماضية، حاولت أن أوضح الامر فجأة أصبحت واضح جدا و هذا مضحك |
Chez Jimmy, il y avait deux fûts et ces deux meufs qui font du théâtre se sont léchées sur le billard devant tout le monde. | Open Subtitles | وهؤلاء بنات المسرح هبطت عليهم وهم علي طاوله البلياردو أمام كل الناس |
Eh bien, il est plus courageux que moi, à utiliser la magie devant tout le monde. | Open Subtitles | حسناً,إنه أشجع مني يستخدم السحر أمام كل هؤلاء الناس |
Non. J'ai mal au dos. Et il n'y a rien de mieux que de laver son linge sale devant tout le monde. | Open Subtitles | كلا ، ظهري يؤلمني ، و لا يوجد أقبح من غسل ملابسك القذرة و نشرها على مرأى الجميع |
Sa copine est entrée dans le bureau comme une tornade vendredi dernier, en lui hurlant dessus devant tout le monde. | Open Subtitles | حبيبته اقتحمت المكتب الجمعة الماضية, صرخت عليه اما الجميع. |