Jimmy. Tu vois, Abby était diabétique alors il l'a laissée partir. | Open Subtitles | انظر آبي كان بها داء السكري وجيمي جعلها تذهب |
Mon père était diabétique, il mangeait de tout, mais il est mort quand je suis né. | Open Subtitles | والدي كان لديه السكري وهو أكل أي شيء أراده حتى وفاته يوم ولادتي |
Elle ignore tout du sort qui lui a été réservé et s'inquiète d'autant plus que son fils est diabétique et risque de ne pas avoir reçu les traitements nécessaires. | UN | فهي تجهل مصيره ويساورها القلق لأن ابنها مصاب بالسكري وربما لم يحصل على العلاج المناسب. |
diabétique. Vous avez eu un peu de soutien après ça. | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي أنقذّتماه، كان حارسًا مريض بالسكر حصلتُما على بعض الدعم لهذا. |
Je suis diabétique, mais je mange encore le sucre dans le paquet. Admettez que vous avez mangé la glace ! | Open Subtitles | انا مصاب بالسكرى ولكنى لازالت آكل السكر إعترف فقط انك أخذت مثلجاتى |
Besoin d'assez de provisions pour provoquer un coma diabétique. | Open Subtitles | أحتاج إلى مؤونة لآكل حتى أصاب بغيبوبة سكر. |
Ils découvriront qu'il n'est pas un diabétique de 28 ans. | Open Subtitles | سيكتشفون أنه ليس مريض سكري في الثامنة والعشرين من عمره |
Ils ont Cap Canaveral, ils ont Disney, ils ont ma Tante Ida et la plus grande collection de bonbon diabétique. | Open Subtitles | لديهم كرنفال كايب عندهم ديزني عندهم خالتي أيدا و أكبر مجموعة من الحلوى الخاصة بمرضى السكري |
On peut citer par exemple le dépistage de la rétinopathie diabétique aux Fidji. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك اختبار الكشف عن اعتلال الشبكية الناجم عن مرض السكري في فيجي. |
Malgré ses demandes répétées, il n'a pas été autorisé à voir un docteur, bien qu'il soit diabétique. | UN | كما أن طلباته المتعددة بأن يقابل طبيباً لم يُستجب لها، رغم إصابته بداء السكري. |
Je ne me souviens pas de quoi que ce soit dans le dossier qui disait qu'elle était diabétique. | Open Subtitles | أنا لا أذكر أي شيء في ملفها يقول لديها مرض السكري |
Elle ignore tout du sort qui lui a été réservé et s'inquiète d'autant plus que son fils est diabétique et risque de ne pas avoir reçu les traitements nécessaires. | UN | فهي تجهل مصيره ويساورها القلق لأن ابنها مصاب بالسكري وربما لم يحصل على العلاج المناسب. |
Ces prochains 25 ans, un américain sur trois sera diabétique. | Open Subtitles | في الـ 25 سنة القادمة، سيصاب 1 مِن كل 3 أمريكان بالسكري. |
Tant que ce cher médecin pense que je suis diabétique, j'aurais beaucoup de temps là bas pour faire ce que je dois faire. | Open Subtitles | و طالما تظن الطبيبة أنني مريض بالسكر فسيكون لدي وقتاً كافياً لأفعل ما أريد |
180 milligrammes par décilitre. Vous êtes diabétique sans aucun doute. | Open Subtitles | 180 ملليجرام لكل 10 لتر أنت مريض بالسكر بالتأكيد |
Une formidable avancée technologique qui prévient le diabétique quand son taux de sucre déraille. | Open Subtitles | تقنيـة متقدمـة رائعة، تضمن تنبيه مرضى السكر عندما يقلّ معدل السكر في الدمّ أو يزيد |
Il est déjà diabétique il doit se reposer. | Open Subtitles | إنه مصاب بارتفاع السكر بالفعل لقد نصحه الطبيب بالراحة |
Ou si on donnait de l'eau à un diabétique au lieu de l'insuline. | Open Subtitles | أو مريض سكر أعطاه ماء بدلاً من الانسولين. |
J'en suis sûr--mais être sur la route est pour un diabétique de 12 ans un facteur de circonstances aggravantes. | Open Subtitles | لا, أنا متأكد أنك حريص,لكن أن يكون على الطريق وينام على كرسي سياره غير مريح في ظروف غريبة لصبي سكري بعمر الثانية عشر |
ce qui signifie peut-être "grand diabétique". | Open Subtitles | و"الكبير دي"، التي كناية عن "السكريّ الضخم" |
Et elle a fait un coma diabétique. | Open Subtitles | واليوم دخلت في غيبوبة بسبب السكّر |
Selon les résultats du labo Dr Cole n'est pas diabétique. | Open Subtitles | وفقاً لنتائج الفحوصات, دكتور كول غير مصاب بالسكر. |
Si les choses deviennent bizarre ici, je pars parce je suis diabétique et je n'ai pas besoin de complications. | Open Subtitles | إذا اصبحت الأشياء غريبة هنا سأخرج من الباب لأني مريضة بالسكر الى حد ما ولا أريد المشاحنات |
Ils t'ont enlevé une grosse partie du pancréas, ce qui veut dire que tu pourrais être diabétique le restant de tes jours. | Open Subtitles | البنكرياس من كبيراً جزءاً استأصلوا تعتمد قد بأنك يعني مما سكريّ " للـ " الإنسولين " حقن على " حياتك لبقية |
C'est mon insuline. Je suis diabétique. | Open Subtitles | هذا هو الأنسولين الخاص بى أنا مصاب بمرض السكرى |
Qui veut devenir diabétique ? | Open Subtitles | هل ترغبون جميعاً في تذوق داء السُكري يا أولاد ؟ |
J'ai fait une tarte pour le dessert. Si l'un de vous est diabétique, laissez-moi vous dire... que ce fut un plaisir de vous connaître. | Open Subtitles | ولم ينتهي العشاء بعد لقد أعددت فطيرة فواكه للتحلية وإن كان أحدكما مريضاً بالسكّر .. دعاني أقول فحسب |
Votre client n'a non seulement pas d'alibi, mais il avait accès au bureau, savait que la victime était diabétique, et étant docteur, savait exactement comment tuer quelqu'un et faire croire à une crise cardiaque. | Open Subtitles | موكلك ليس أنّه لا يمتلك حجّة غياب فحسب بل ذهب أيضًا إلى المكتب، وعلِم أن الضحيّة كان مريضًا بالسكّري وبكونه طبيبًا، فقد عرِف بالضبط كيف يقتُل شخصًا وجَعْلها تبدو كأزمةٍ قلبية |