Les quatre détenus, après avoir été enfermés dans le commissariat de police d'Al—Khamees, ont été transférés à l'une des prisons suivantes : Jao, Dry—Dockyard ou celle d'Al—Kalla à Manama (Bahreïn). | UN | وبعد احتجاز المعتقلين اﻷربعة جميعهم في مخفر شرطة الخميس، نُقلوا إلى أحد السجون التالية: سجن جو أو سجن الحوض الجاف لبناء السفن أو سجن القلعة في المنامة بالبحرين. |
Jaffar Abdulla Al Shamrukh aurait été arrêté le 14 août 1998 et serait détenu par le SIS à la prison d'Adlia et à celle de Dry Dock. | UN | وأوقف جعفر عبد الله الشمروخ في 14 آب/أغسطس 1998 ويقال إن المخابرات تحتجزه حالياً بسجن العدلية وبسجن الحوض الجاف. |
L'objet est détenu temporairement par le Service des parcs nationaux des États-Unis au Dry Tortugas National Park. | UN | وتحتفظ خدمة الحدائق الوطنية في الولايات المتحدة بالجسم الفضائي مؤقتاً في حديقة دراي تورتوغاز الوطنية. |
Mais le médecin, vous le trouverez au saloon Dry Mouth. | Open Subtitles | لكن يمكنك ان تجد الطبيب في صالون دراي ماوث |
À l'image de l'évolution du commerce mondial, le Baltic Dry Index a entamé sa remontée au deuxième trimestre de 2009 pour se stabiliser entre 3 000 et 4 000 points, bien en dessous de son niveau record de 2008. | UN | وانسجاماً مع التجارة العالمية، بدأ مؤشر البلطيق للبضائع الجافة ينتعش في الربع الثاني من عام 2009 واستقر بين 000 3 و000 4 نقطة، أي في مستوى أدنى بكثير من رقمه القياسي المسجل في عام 2008. |
Je l'attendais au restaurant, en buvant un Canada Dry. | Open Subtitles | انا فقط , كنت انتظرها في المطعم واشرب جعه الزنجبيل |
Deux Canada Dry, alors. | Open Subtitles | اذا , جعتان زنجبيل |
M. Al-Maidan est resté en détention à la prison de Dry Dock pendant près d'un an avant d'être déféré devant un tribunal. | UN | 9- واحتُجِز السيد الميدان في سجن الحوض الجاف مدة سنة تقريباً قبل محاكمته. |
M. al-Hulaibi a été détenu à la prison d'Asry avant d'être transféré au centre de détention Dry Dock où il a été victime de sévices et de mauvais traitements. | UN | 8- واحتُجِز السيد الحليبي في سجن أسري ثم نُقِل إلى سجن الحوض الجاف حيث تعرَّض للإهانة والمعاملة السيئة. |
Le 25 juillet 2012, le mineur a été transféré à la prison de Dry Dock et autorisé à téléphoner à sa famille pour l'informer de l'endroit où il se trouvait. | UN | ٧- وفي 25 تموز/يوليه 2012، نقل القاصر إلى سجن الحوض الجاف، وسمح له بإجراء مكالمة هاتفية مع أسرته لإبلاغها بمكان وجوده. |
En mars 2013, M. al-Sharqi a été transféré au centre de détention de Dry Dock dans l'attente de son procès. | UN | 10- ونقل السيد الشرقي في آذار/مارس 2013 إلى مركز احتجاز الحوض الجاف بانتظار محاكمته. |
En mars 2013, le Ministère de l'intérieur a transféré M. Ebrahim au centre de détention de Dry Dock dans l'attente de son procès. | UN | 24- وفي آذار/مارس 2013، نقلت وزارة الداخلية السيد إبراهيم إلى مركز احتجاز الحوض الجاف في انتظار محاكمته. |
Hassan Muslim Ibrahim, 13 ans, aurait été arrêté en juin 1998, détenu au poste de police de Dry Dock et relâché trois jours plus tard. | UN | وأُوقف حسن مسلم إبراهيم، البالغ من العمر 13 عاماً، في حزيران/يونيه 1998 واحتُجز بمخفر شرطة الحوض الجاف وأفرج عنه بعد توقيفه بثلاثة أيام. |
Vous avez interdit casinos et bars, et tenté de fermer le Dry Mouth. | Open Subtitles | انت اغلقت الكازينوهات والبارات وتحاول اغلاق دراي ماوث |
Sérieux, Ronny ! Le shérif t'attend au Dry Mouth. | Open Subtitles | اللعنة يا روني الشريف يريدك في دراي ماوث |
L'objet a été trouvé sur le rivage près du Dry Tortugas National Park, Key West (Floride), et semble faire partie d'une coiffe de lanceur français Ariane. | UN | وقد جُرف الجسم الفضائي الذي عُثر عليه إلى الشاطئ على مقربة من حديقة دراي تورتوغاز الوطنية، كي وست، فلوريدا، ويبدو أنه جزء من السطح الانسيابي لمركبة إطلاق فرنسية من طراز آريان. |
Harriet, envoie Ronny au Dry Mouth. | Open Subtitles | هاري, دع روني يذهب الى دراي ماوث |
Une agression analogue a été commise le 26 mai contre quatre vedettes auxiliaires accompagnant deux bateaux de pêche qui se livraient à leur activité dans des eaux internationales à l'ouest de l'île bahamienne de Dry Tortuga. | UN | وقد وقع هجوم مماثل في 26 أيار/مايو على أربعة لنشات تابعة لمركبين لصيد الأسماك كانا يعملان في المياه الدولية غرب جزيرة دراي تورتوغا في جزر البهاما. |
ACSAD Arab Center for Studies of Arid Zones and Dry Lands | UN | المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة |
ICARDA International Center for Agricultural Research in Dry Areas | UN | المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة |
He had exchanges with the National Agricultural Policy Centre, the Arab Centre for the Studies of Arid Zones and Dry Lands and the International Centre for Agricultural Research in the Dry Areas. | UN | وأجرى المقرر الخاص أيضاً اتصالات مع المركز الوطني للسياسات الزراعية، والمركز العربي لدراسات المناطق الجافة والأراضي القاحلة، والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة. |
- Canada Dry, biscuits sur le comptoir. | Open Subtitles | الزنجبيل والبيرة والبسكويت المكسر على الطاولة |
- Un Canada Dry ! - Quel palais ! | Open Subtitles | انه بيره الزنجبيل زنجبيل |