"du ccqpo" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
        
    • للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
        
    • واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
        
    • من اللجنة الاستشارية
        
    Part des dépenses relatives au secrétariat du CCQPO qui est à la charge de l’ONU UN حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    Part des dépenses relatives au secrétariat du CCQPO qui est à la charge de l’ONU UN حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    À cet égard, les ateliers organisés à l'intention des représentants principaux sur le terrain sous les auspices du CCQPO au Centre de Turin ont joué un rôle d'appui important. UN وفي هذا الصدد، فإن حلقات العمل التي عقدت لكبار الممثلين الميدانيين، برعاية اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في مركز تورينو، تضطلع بدور داعم له أهميته.
    Adopter les principes relatifs au bilan commun de pays ou d’autres résultats du CCQPO UN اعتماد مبادئ لجنــة التنسيــق الادارية أو النتائج اﻷخرى للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    Créé en 1977; est devenu un organe subsidiaire du CCQPO en 1993. UN أنشئت في عام ١٩٧٧؛ وأصبحت هيئة فرعية تابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في عام ١٩٩٣.
    Le FNUAP a participé aux travaux des groupes de travail du GCMP et du CCQPO qui se sont occupés de rédiger des directives initiales concernant les contributions des organismes des Nations Unies à l'élaboration des notes de stratégie nationale. UN اشترك صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في الفريقين العاملين التابعين للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية لصياغة المبادئ التوجيهية اﻷولية التي تتناول مساهمات اﻷمم المتحدة في مذكرة الاستراتيجية القطرية.
    Rôle actif du CCQPO UN وقيام اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية بدور فعال
    aux dépenses relatives au secrétariat du CCQPO UN حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    au secrétariat du CCQPO UN حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    Le PNUD a en outre dirigé les travaux de révision des chapitres du manuel du CCQPO consacrés à l'exécution nationale et à l'approche-programme. UN وقد قام بدور قيادي في عملية إعادة صياغة الفصول الخاصة بالتنفيذ الوطني والنهج البرنامجي في دليل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    Le PNUD a en outre dirigé les travaux de révision des chapitres du manuel du CCQPO consacrés à l'exécution nationale et à l'approche-programme. UN وقد قام بدور قيادي في عملية إعادة صياغة الفصول الخاصة بالتنفيذ الوطني والنهج البرنامجي في دليل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    Part des dépenses relatives au secrétariat du CCQPO UN حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    Part des dépenses relatives au secrétariat du CCQPO UN حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية
    Ce programme est exécuté par le Centre international de perfectionnement professionnel et technique de l'OIT à Turin, sous la direction du CCQPO et de son Groupe consultatif sur les questions de formation. UN ويضطلع بالبرنامج مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين بإشراف اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية وفريقها الاستشاري المعني بالتدريب.
    Le Groupe consultatif se réunit au moins une fois par an, ou plus souvent selon qu’en décide le Président du CCQPO. UN ويجتمع الفريق الاستشاري مرة واحدة على اﻷقل كل عام وعلى النحو الذي يحدده رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    De ce fait, elles se sont tenues systématiquement en même temps que d’autres réunions auxquelles se rendaient les membres du CCQPO. UN وكانت النتيجة أن اجتماعات الفريق أصبحت تعقد بانتظام مواكبة لﻷحداث اﻷخرى التي يشهدها أعضاء اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    Près de 80 équipes de pays ont suivi une formation pour la mise en place des équipes et une nouvelle génération d'ateliers est en cours, sous les auspices du CCQPO. UN وقد تلقﱠى قرابة ٠٨ فريقا قطريا تدريبا على بناء روح الفريق، كما يجري تطوير جيل جديد من حلقات العمل تحت رعاية اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    Sous-Comité des activités statistiques. Établi en 1966, devenu organe subsidiaire du CCQPO en 1993. UN أنشئت في عام ١٩٦٦؛ وأصبحت هيئة فرعية تابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية في عام ١٩٩٣.
    D'autre part, le Groupe consultatif sur la formation du CCQPO élabore actuellement de nouveaux programmes conformes aux orientations de la résolution. UN وبالاضافة الى ذلك تقوم الهيئة الاستشارية المعنية بالتدريب التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية بوضع برامج أخرى متماشية مع القرار.
    À l'heure actuelle, les directives du CCQPO représentent le dénominateur commun en matière d'harmonisation. UN وتمثل المبادئ التوجيهية للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية القاسم المشترك المعقول من حيث المواءمة في الوقت الحاضر.
    Un certain nombre d'opérations restent à mener au sein du GCMP et du CCQPO en vue d'harmoniser dans un manuel commun les politiques et procédures de programmation. UN ويلزم مزيد من العمل ضمن الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية فيما يتعلق بمواءمة سياسات وإجراءات البرمجة ووضعها في دليل مشترك.
    On trouvera de plus amples détails sur l'action du CCQPO et du GCMP dans la section I du présent rapport. UN وترد في الفرع اﻷول من هذا التقرير معلومات إضافية عن اﻹجراءات التي اتخذها كل من اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية والفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus