"du centre de nouvelles" - Traduction Français en Arabe

    • مركز أنباء
        
    • مركز الأنباء
        
    • مركز الأخبار
        
    • مركز الأمم المتحدة للأخبار
        
    • لمركز الأنباء
        
    • لمركز أنباء الأمم المتحدة
        
    • مركز أخبار
        
    • دائرة أنباء
        
    Des progrès ont été réalisés sur la voie de la parité linguistique, notamment avec le lancement du Centre de nouvelles de l'ONU en arabe. UN وقطعت أشواط على طريق تحقيق التكافؤ بين اللغات ومن ذلك تشغيل مركز أنباء الأمم المتحدة باللغة العربية.
    À cet égard, il convient de saluer les efforts faits pour diffuser sur le Web une information variée et riche dans les six langues officielles, en particulier par le biais du Centre de nouvelles de l'ONU. UN وفي هذا الصدد، تدرك البلدان التي يتكلم بالنيابة عنها الجهود الجديرة بالثناء لوضع طائفة من المعلومات القيِّمة على الشبكة العالمية باللغات الرسمية الست، ولا سيما في مركز أنباء الأمم المتحدة.
    Le site Web du Centre de nouvelles ONU affiche les déclarations importantes du Président et la Radio des Nations Unies en diffuse des extraits et les cite dans le journal parlé quotidien. UN ويبرز مركز الأنباء التابع للأمم المتحدة، على شبكة الإنترنت، البيانات المهمة للرئيس، كما تقوم إذاعة الأمم المتحدة ببث مقتطفات واقتباسات من هذه الرسائل في نشرة الأنباء اليومية.
    Les abonnés peuvent soit recevoir les informations en permanence dès qu'elles sont affichées sur le site du Centre de nouvelles ONU, soit recevoir un récapitulatif à la fin de la journée. UN ويستطيع المشتركون اختيار تلقي الأخبار باستمرار على مدى اليوم أثناء عرضها في موقع مركز الأخبار أو تلقي موجز بالأخبار اليومية يرسل إليهم عن طريق البريد الإلكتروني بنهاية اليوم.
    Les informations les plus récentes sur les événements intéressant l'ONU peuvent être consultées sur le site Web du Centre de nouvelles ONU ( < www.un.org/french/newscenter > ) qui offre également une version communiquée par courrier électronique. UN ويمكن الاطلاع على آخر التطورات المتصلة بالأمم المتحدة في موقع مركز الأمم المتحدة للأخبار على الإنترنت www.un.org.news، الذي يقدم أيضا نسخة منها عن طريق البريد الإلكتروني.
    Service de courrier électronique du Centre de nouvelles UN خدمة البريد الإلكتروني لمركز الأنباء
    Les sites en anglais et en français du Centre de nouvelles ont affiché 14 articles décrivant les activités du Comité spécial durant l'année. UN 7 - ونشرت في المنبرين الإنكليزي والفرنسي لمركز أنباء الأمم المتحدة 14 قصة عن أنشطة اللجنة الخاصة على مدار السنة.
    Les travaux de l'Assemblée générale sont largement couverts par le site du Centre de nouvelles ONU, qui est l'un des plus consultés de l'Organisation. UN 14 - ويحظى عمل الجمعية العامة بتغطية واسعة ومهمة على بوابة موقع مركز أخبار الأمم المتحدة على الشبكة. وهو واحد من أكثر الأجزاء التي تتم زيارتها بكثافة في موقع الأمم المتحدة على الشبكة.
    L'ouverture juste avant le début de la cinquante-huitième session du Centre de nouvelles des Nations Unies en chinois facilite encore la consultation du site pour les sinophobes. UN وذكر أن مركز أنباء الأمم المتحدة باللغة الصينية قد بدأ عمله قبل افتتاح الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة مباشرة مما يتيح زيارة الموقع لعدد أكبر من المتكلمين باللغة الصينية.
    L'extension du système d'abonnement électronique aux dépêches du Centre de nouvelles à toutes les langues a donc été reporté à plus tard en 2005. UN وكان من نتائج ذلك تأجيل توسيع نطاق نظام الرسائل الإخبارية الموجهة بالبريد الإلكتروني ليشمل جميع اللغات المستخدمة في مركز أنباء الأمم المتحدة إلى وقت متأخر من عام 2005.
    Le Département de l'information promeut activement la gouvernance démocratique par l'entremise du Centre de nouvelles ONU. UN 42 - وما برحت إدارة شؤون الإعلام تشارك بنشاط في النهوض بقضايا الحكم المحلي من خلال بوابة مركز أنباء الأمم المتحدة.
    Les activités du Comité spécial ont été diffusées par le biais du Centre de nouvelles ONU, l'un des portails les plus visités sur le site Web de l'ONU. UN 8 - وجرى إبراز أعمال اللجنة عن طريق مركز أنباء الأمم المتحدة التابع للإدارة، وهو إحدى بوابات موقع الأمم المتحدة التي تستقطب أكبر عدد من الزوار.
    L'administrateur chargé du Service d'information a rédigé des communiqués de presse pour diffusion mondiale, y compris par l'intermédiaire du Centre de nouvelles des Nations Unies, qui est le portail le plus chargé du site informatique de l'Organisation. UN وأصدر الموظف الصحفي بيانات صحفية للنشر على جماهير المتلقين في أنحاء العالم، بما في ذلك عن طريق مركز أنباء الأمم المتحدة، وهو المدخل الذي يتلقى أكبر عدد من الزيارات في موقع المنظمة في شبكة الإنترنت.
    L'introduction du Centre de nouvelles en arabe, sur le site Web de l'ONU, a été saluée par plusieurs représentants. Une délégation a cependant regretté que la mise en route du Centre de nouvelles en espagnol ait encore été retardée. UN ورحب عدة متكلمين ببدء مركز الأنباء باللغة العربية، غير أن أحد المتكلمين أعرب عن أسفه لتأجيل تنفيذ مركز الأنباء باللغة الاسبانية مرة أخرى.
    Ce service fait partie du Centre de nouvelles de l'ONU, qui est spécialement conçu pour servir de point d'accès électronique à ce qui se passe dans tout le système des Nations Unies et permet ainsi d'assurer sans délai l'accès à toute l'information concernant l'Organisation partout dans le monde. UN وتعد الخدمة الإخبارية جزءا من مركز الأنباء التابع للأمم المتحدة، المصمم خصيصا ليكون بمثابة البوابة الإلكترونية للأنباء عبر جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة، مما يساعد على ضمان الحصول على المعلومات المتعلقة بالمنظمة على الصعيد العالمي وفي الوقت المناسب.
    À cet égard, la connexion directe entre le site Web et le Système de diffusion électronique des documents (Sédoc), ainsi que le lancement du Centre de nouvelles dans les six langues officielles constituent un pas en avant important pour parvenir à une meilleure parité entre les langues officielles sur le Web. UN وفي هذا الصدد، قال إن الارتباط المباشر بين الموقع على الشبكة العالمية ونظام الوثائق الرسمية وإنشاء مركز الأنباء باللغات الرسمية الست يشكل تقدما هاما في تحقيق التكافؤ اللغوي بقدر أكبر بين اللغات الرسمية على الشبكة.
    Des articles provenant du Centre de nouvelles, désormais disponibles dans toutes les langues officielles, sont également diffusés chaque jour en anglais et en français à plus de 23 000 abonnés à son service de courrier électronique, dont les grands organes de presse, des services publics, des organisations non gouvernementales et des établissements d'enseignement. UN وتوزع الأخبار الجديدة يوميا بالانكليزية والفرنسية، من مركز الأخبار الذي يتوافر حاليا بجميع اللغات الرسمية، على أكثر من 000 23 مشترك في خدمتها بالبريد الالكتروني، من بينهم منظمات إعلامية رئيسية ووكالات حكومية ومنظمات غير حكومية ومؤسسات تعليمية.
    Les délégués peuvent en outre recevoir des mises à jour par courrier électronique en souscrivant sur le site du Centre de nouvelles un abonnement à un nouveau service d'information gratuit. UN ويمكن للوفود أيضا الحصول على معلومات مستكملة في هذا الشأن عن طريق البريد الالكتروني وذلك بالاشتراك في خدمة أخبار البريد الالكتروني المجانية التي بدأت مؤخرا والتي يمكن الحصول عليها عن طريق موقع مركز الأخبار.
    Les sites du Centre de nouvelles, de l'audiovisuel et des communiqués de presse ainsi que leurs plates-formes de production sont en cours de refonte afin d'offrir aux utilisateurs (y compris aux utilisateurs handicapés) un accès facile à la masse d'informations publiées tous les jours. UN ويجري تنقيح موقع " مركز الأخبار " الحالي، والمواقع السمعية - البصرية، ومواقع النشرات الصحفية، ونهوج إنتاجها الأساسية من أجل إتاحة منفذ ميسر (بما في ذلك تيسير الدخول للمستعملين ذوي الإعاقات) للاطلاع على الكم الوافر من المواد الإخبارية التي تنتج يوميا.
    Les informations les plus récentes sur les événements intéressant l'ONU peuvent être consultées sur le site Web du Centre de nouvelles ONU ( < www.un.org/french/newscentre > ). UN ويمكن الاطلاع على آخر المعلومات المتصلة بالأمم المتحدة في موقع مركز الأمم المتحدة للأخبار على الإنترنت www.un.org.news، ويقدم المركز أيضا خدمة إخبارية عن طريق البريد الإلكتروني.
    Depuis avril 2002, date à laquelle le service de courrier électronique a été lancé, le nombre d'abonnés du Centre de nouvelles a augmenté, passant à 43 500. UN 23 - ارتفع عدد المشتركين في خدمة البريد الإلكتروني لمركز الأنباء إلى 500 43 مشترك منذ بداية الخدمة في شهر نيسان/أبريل 2002.
    Service de courrier électronique du Centre de nouvelles (abonnés) UN خدمة البريد الإلكتروني لمركز أنباء الأمم المتحدة (المشتركون)
    c. Maintenance et amélioration du site Web du Centre de nouvelles de l'Organisation des Nations Unies, de la page Web du Secrétaire général, et des éléments d'autres sites qui se rapportent aux actualités sur la page d'accueil de l'ONU (Division des informations et des médias); UN ج - صيانة وتحسين مركز أخبار الأمم المتحدة على الإنترنت، وصفحة الأمين العام، والعناصر الإخبارية الأخرى في صفحة الأمم المتحدة (شعبة الأخبار ووسائط الإعلام)؛
    Les activités de désarmement concernant les armes chimiques et biologiques étaient également décrites sur une page spéciale du site Web du Centre de nouvelles des Nations Unies consacrée à la lutte contre le terrorisme. UN وأُبرزت أنشطة نـزع السلاح المتعلقة بالأسلحة الكيميائية والبيولوجية أيضا على صفحة خاصة، على الشبكة العالمية، مكرسة لمكافحة الإرهاب، تم إحداثها على موقع دائرة أنباء الأمم المتحدة على الإنترنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus