Si des consultations plus approfondies se révèlent nécessaires, la question est immédiatement portée à l'attention du chef des observateurs militaires. | UN | وإذا تطلب الأمر إجراء مزيد من المشاورات، يوجَّه انتباه كبير المراقبين العسكريين إلى المسألة على الفور. |
La Mission a recruté du personnel temporaire pour les sections de la sécurité, des transmissions et des transports ainsi que pour le Bureau du chef des observateurs militaires. | UN | 4 - وقد استعين بالمساعدة المؤقتة العامة في أقسام الأمن، والاتصالات، والنقل وكذلك في مكتب كبير المراقبين العسكريين. |
Les efforts du chef des observateurs militaires pour avoir accès régulièrement et sans restriction aux positions croates dans toute la zone de responsabilité de la Mission restent généralement sans succès bien que de temps à autre des visites sous escorte soient autorisées. | UN | وبصفة عامة لم تحظ بنجاح الجهود المبذولة من جانب كبير المراقبين العسكريين للوصول بانتظام ودون قيود إلى المواقع الكرواتية في أنحاء منطقة مسؤولية البعثة ولو أنه تم السماح في بعض اﻷحيان للزيارات المصحوبة بحراسة. |
Les fonctions du poste D-1 du chef des observateurs militaires qui sera supprimé ont été transférées du Bureau du commandant de la Force et seront exercées par le commandant de la Force adjoint. | UN | وقد أدمجت حاليا مهام الوظيفة التي سيجري إنشاؤها برتبة مد - 1 من أجل كبير المراقبين العسكريين ضمن مكتب قائد القوة، وسيضطلع بمهامها نائب قائد القوة. |
Il ressort des réunions d'information organisées à l'intention du chef des observateurs militaires et du Secrétariat que les parties oeuvrent de bonne foi et avec détermination à la conclusion d'un accord intérimaire visant à une normalisation de la situation sur le terrain dans les meilleurs délais. | UN | ويتضح من الإفادات التي تلقاها كبير المراقبين العسكريين والأمانة العامة أن الطرفين يعملان بحسن نية مع تصميمها على الوصول إلى اتفاق مؤقت يهدف إلى تطبيع الحالة على الأرض وفي أسرع وقت ممكن. |
Après examen des besoins de ce groupe en matière d'appui, il s'est avéré que les fonctions du secrétaire pouvaient être absorbées par le personnel du bureau du chef des observateurs militaires. | UN | وبناء على عملية الاستعراض التي أجريت لمعرفة احتياجات الفريق من حيث الدعم، وجد أن مهام أمين الفريق يمكن أن يضطلع بها الموظفون الذين يدعمون كبير المراقبين العسكريين. |
Bureau du chef des observateurs militaires | UN | مكتب كبير المراقبين العسكريين |
Bureau du chef des observateurs militaires | UN | مكتب كبير المراقبين العسكريين |
Bureau du chef des observateurs militaires | UN | مكتب كبير المراقبين العسكريين |
Bureau du chef des observateurs militaires | UN | مكتب كبير المراقبين العسكريين |
Bureau du chef des observateurs militaires | UN | مكتب كبير المراقبين العسكريين |
Bureau du chef des observateurs militaires | UN | مكتب كبير المراقبين العسكريين |
Bureau du chef des observateurs militaires | UN | مكتب كبير المراقبين العسكريين |
Bureau du chef des observateurs militaires | UN | مكتب كبير المراقبين العسكريين |
Elle est toujours placée sous le commandement du chef des observateurs militaires, le général de brigade John Hvidegaard (Danemark). | UN | ولا تزال البعثة تحت قيادة العميد جون هفيدغارد )الدانمرك( كبير المراقبين العسكريين. |
Bureau du chef des observateurs militaires | UN | مكتب كبير المراقبين العسكريين |
Bureau du chef des observateurs militaires | UN | مكتب كبير المراقبين العسكريين |
Proposés Bureau du chef des observateurs militaires | UN | مكتب كبير المراقبين العسكريين |
P-2 Bureau du chef des observateurs militaires | UN | مكتب كبير المراقبين العسكريين |
Bureau du chef des observateurs militaires | UN | مكتب كبير المراقبين العسكريين |