"du comité central" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة المركزية
        
    • للجنة المركزية
        
    • مجلس حصر
        
    • المجلس المركزي
        
    • باللجنة المركزية
        
    • ولجنة الاستعراض المركزي
        
    • اللجنة التنفيذية المركزية
        
    • الوطني لنقابات
        
    Les trois postes les plus élevés de la hiérarchie du parti sont occupés par des hommes mais 30 % des membres du Comité central sont des femmes. UN ولا توجد امرأة في المناصب الثلاثة العليا في الحزب ولكن النساء يشكلن 30 في المائة من أعضاء اللجنة المركزية.
    La Ligue des femmes est présidée par un membre du Comité central du SPPF et une représentante de chaque district siège à la commission exécutive. UN ورئيس المنظمة النسائية عضو في اللجنة المركزية ولكل منطقة إدارية ممثل في اللجنة التنفيذية.
    Les femmes membres du Comité central du RCD représentent actuellement 38 %. UN وتمثل النساء حالياً 38 في المائة من أعضاء اللجنة المركزية للتجمع الدستوري الديمقراطي.
    Département de la propagande du Comité central du Parti communiste chinois UN إدارة الإعلام التابعة للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني
    Les plus hautes personnalités - le Premier Secrétaire du Comité central et le Président du Conseil des ministres de l'Azerbaïdjan - se sont également rendues à Sumgait. UN واتجه إلى سومجيت أيضا أعضاء النخبة العليا في البلاد مثل الأمين الأول للجنة المركزية ورئيس مجلس وزراء أذربيجان.
    Tous les membres à l'exception d'un seul appartiennent au Parti populaire cambodgien, et deux sont membres du Comité central de ce parti. UN وينتمي جميع أعضاء المجلس عدا واحدٍ إلى حزب الشعب الكمبودي، وينتمي اثنان منهم إلى اللجنة المركزية للحزب.
    Elles représentent 27 % du Comité central du CNTE et ont une représentante au comité exécutif. UN وتشكل المرأة 27 في المائة في اللجنة المركزية للاتحاد الوطني للعمال الأريتريين وامرأة واحدة في اللجنة التنفيذية.
    De la même manière il accepte comme élément de preuve la déclaration du vice-président du Comité central du Parti Jatiya. UN وهي، من نفس المنطلق، تقبل كدليل بيان نائب رئيس اللجنة المركزية لحزب جاتيا.
    Son Excellence M. Tin Hlaing, Ministre de l’intérieur, Président du Comité central pour le contrôle de l’abus des drogues du Myanmar. UN سعادة السيد تين هيلينغ، وزير الداخلية، ورئيس اللجنة المركزية لمراقبة إساءة استعمال المخدرات في ميانمار.
    Le Président du Comité central juif semble avoir joué un important rôle d’intermédiaire. UN ويبدو أن رئيس اللجنة المركزية اليهودية قام بدور وساطة هام في هذه المسألة.
    1980 Membre du Comité central du Parti communiste cubain. UN ١٩٨٠ عضو في اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الكوبي.
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Tin Hlaing, Ministre de l'intérieur et Président du Comité central pour le contrôle de l'abus des drogues du Myanmar. UN أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد تن هلينغ، وزير الشؤون الداخلية، ورئيس اللجنة المركزية لمراقبة تعاطي المخدرات في ميانمار.
    Elle est constituée du Comité central, des comités de province, de ville et d'arrondissement. UN يتكون الاتحاد من اللجنة المركزية واللجان في كل المحافظات والمدن والأقضية.
    La Société de la Croix-Rouge de Corée est constituée du Comité central et des comités de province, de ville et d'arrondissement. UN تتألف الجمعية من اللجنة المركزية ولجان كل المحافظات والمدن والأقضية.
    Le PPRM était au sommet de l'appareil étatique par le biais de son tout puissant bureau politique du Comité central du parti. UN ومثَل الحزب الثوري للشعب المنغولي قمة النظام الحكومي من خلال مكتبه السياسي المعتمد التابع للجنة المركزية للحزب.
    Source : Commission du personnel et de l'organisation du Comité central du Parti, 2002. UN المصدر: هيئة الموظفين والتظيم التابعة للجنة المركزية للحزب، 2002
    Abd Al-Hamid Mehiri, Secrétaire général du Comité central, Front de libération nationale (FLN) UN عبد الحميد مهيري، اﻷمين العام للجنة المركزية لجبهة
    1988 Directeur adjoint de la Commission des affaires juridiques, Ligue démocratique du Comité central chinois UN ١٩٨٨-: نائب مدير لجنة النظام القانوني التابعة للجنة المركزية للرابطة الديمقراطية الصينية
    Approbation du Comité central de contrôle du matériel en attente UN أصول رهن موافقة مجلس حصر الممتلكات في المقر
    Le programme de formation professionnelle des femmes, qui a démarré en 1975 à l'initiative du Comité central d'aide sociale, assure la formation des femmes aux activités pour lesquelles il y a un marché et leur fait acquérir les compétences nécessaires pour répondre à l'évolution du marché du travail. UN وبرنامج التدريب المهني للمرأة الذي بدأه المجلس المركزي للرعاية الاجتماعية في عام 1975 يدرِّب النساء على المهن القابلة للتسويق، ويقوم بتطوير مهاراتهن أيضاً لتلبية طلبات بيئة العمل المتغيِّرة.
    Membre du Comité central du parti ZANU—PF et Président du parti ZANU—PF pour la province du Mashonaland occidental UN عضو باللجنة المركزية لحزب ZANU-PF ورئيس فرع الحزب لمقاطعة ماشونالاند الغربية
    ST/IC/2004/17/Amend.1 Circulaire - - Composition du Conseil central de contrôle, du Comité central de contrôle et de la Commission centrale de contrôle du Siège [anglais F seulement] UN ST/IC/2004/17/Amend.1 تعميم إعلامي - عضوية مجلس الاستعراض المركزي ولجنة الاستعراض المركزي وفريق الاستعراض المركزي في المقر [بالانكليزية والفرنسية فقط]
    Il a eu des entretiens privés avec trois membres du Comité central exécutif de la NLD. UN واجتمع على انفراد مع أعضاء اللجنة التنفيذية المركزية.
    Lors des dernières élections syndicales, en octobre 2003, il a été élu 3 femmes sur les 21 membres du Comité central de la Confédération nationale des syndicats, qui est l'organe directeur le plus élevé du mouvement syndical. UN وخلال آخر انتخاب في تشرين الأول/أكتوبر 2003، نجد أن ثلاث نساء كنّ بين الأعضاء الواحد والعشرين للجنة المركزية للمؤتمر الوطني لنقابات العمال، وهي أعلى هيئة صانعة للسياسة في الحركة العمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus