"du comité sur la question" - Traduction Français en Arabe

    • اللجنة الخاصة فيما يتصل بهذه المسألة
        
    • اللجنة على هذه المسألة
        
    • اللجنة بشأن هذه المسألة
        
    • اللجنة في باب الميزانية
        
    • اللجنة بشأن المسألة
        
    • اللجنة على مسألة
        
    • اللجنة الخاصة بشأن هذه المسألة
        
    • اللجنة إلى هذا الأمر
        
    • من اللجنة بشأن مسألة
        
    • اللجنة أو عدم
        
    En outre, le Comité spécial a examiné la situation dans certains territoires qui avaient été portés à son attention, en tenant compte des dispositions pertinentes des résolutions 61/129 et 61/130 de l'Assemblée générale, ainsi que des décisions antérieures du Comité sur la question. UN 85 - وبالإضافة إلى ذلك، نظرت اللجنة الخاصة في الأقاليم المعينة المحالة إليها، واضعة عين الاعتبار الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 61/129 و 61/130، فضلاً عن المقررات السابقة التي اتخذتها اللجنة الخاصة فيما يتصل بهذه المسألة.
    En outre, le Comité spécial a examiné la situation dans certains territoires qui avaient été portés à son attention, en tenant compte des dispositions pertinentes des résolutions 60/118 et 60/119 de l'Assemblée générale, ainsi que des décisions antérieures du Comité sur la question. UN 104- وإضافة إلى ذلك، نظرت اللجنة الخاصة في الأقاليم المعنية المُحالة إليها، واضعة عين الاعتبار الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 60/118 و 60/119، فضلا عن المقررات السابقة التي اتخذتها اللجنة الخاصة فيما يتصل بهذه المسألة.
    On trouvera au chapitre 2 du présent document d'autres observations du Comité sur la question. UN ويتضمن الباب 2 أعلاه المزيد من تعليقات اللجنة على هذه المسألة.
    La position du Comité sur la question est bien connue et il n'a pas été tenu compte de l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice. UN وموقف اللجنة بشأن هذه المسألة معروف جيداً وقد تم تجاهل الرأي الاستشاري لمحكمة العدل الدولية.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre 14 et répondu aux questions posées au cours du débat du Comité sur la question. UN 256 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 14 ورد على الاستفسارات التي طرحت خلال نظر اللجنة في باب الميزانية.
    En outre, le Bureau chargé du Programme Iraq a fait plusieurs mises à jour et exposés à l'intention du Comité sur la question générale des contrats en attente. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم مكتب برنامج العراق عددا من المعلومات المستكملة والإحاطات إلى اللجنة بشأن المسألة العامة المتعلقة بالعقود المُعلقة.
    On trouvera les commentaires du Comité sur la question des postes vacants au chapitre I du présent rapport. UN وقد علقت اللجنة على مسألة الوظائف الشاغرة في الفصل الأول أعلاه.
    En outre, le Comité spécial a examiné la situation dans certains territoires qui avait été portée à son attention, en tenant compte des dispositions pertinentes des résolutions 63/109 et 63/110 de l'Assemblée générale, ainsi que des décisions antérieures du Comité sur la question. UN 82 - وبالإضافة إلى ذلك، نظرت اللجنة الخاصة في الأقاليم المعينة المحالة إليها، آخذة في الحسبان الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 63/109 و 63/110، فضلاً عن المقررات السابقة التي اتخذتها اللجنة الخاصة بشأن هذه المسألة.
    a) Si un État partie à la présente Convention estime qu'un autre État également partie à la Convention n'en applique pas les dispositions, il peut appeler l'attention du Comité sur la question. UN (أ) يجوز لأي دولة طرف في هذه الاتفاقية، إذا رأت أن دولة طرفاً أخرى لا تنفذ أحكام هذه الاتفاقية، أن تلفت نظر اللجنة إلى هذا الأمر.
    6.6 Face à l'absence de jurisprudence du Comité sur la question de savoir si l'expulsion d'un étranger diagnostiqué séropositif ou malade du sida constituerait une violation de la Convention, l'État partie cite un récent arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme. UN 6-6 والدولة الطرف، إذ تأخذ بعين الاعتبار الافتقار إلى أحكام قضائية من اللجنة بشأن مسألة ما إذا كان ترحيل شخص أجنبي مصاب بفيروس نقس المناعة البشرية أو يعاني من مرض الإيدز يشكل انتهاكاً للاتفاقية، فإنها تحتج بحكم صدر مؤخراً عن الدائرة العليا للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان().
    Outre cette question, le Comité spécial a examiné la situation dans certains territoires qui avaient été portés à son attention, en tenant compte des dispositions pertinentes des résolutions 56/73 et 56/74 de l'Assemblée générale, ainsi que des décisions antérieures du Comité sur la question. UN 122 - وإضافة إلى النظر في هذا البند، نظرت اللجنة الخاصة في الأقاليم المعنية المحالـة إليها، آخذة بعين الاعتبار الأحكام ذات الصلـــــة مـن قراري الجمعيـــة العامـة 56/73 و 56/74، فضلا عن المقررات السابقة التي اتخذتها اللجنة الخاصة فيما يتصل بهذه المسألة.
    Outre cette question, le Comité spécial a examiné la situation dans certains territoires qui avaient été portés à son attention, en tenant compte des dispositions pertinentes des résolutions 57/139 et 57/140 de l'Assemblée générale, ainsi que des décisions antérieures du Comité sur la question. UN 12 - وإضافة إلى النظر في هذا البند، نظرت اللجنة الخاصة في الأقاليم المعنية المُحالة إليها، آخذة بعين الاعتبار الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 57/139 و 57/140، فضلا عن المقررات السابقة التي اتخذتها اللجنة الخاصة فيما يتصل بهذه المسألة.
    Outre cette question, le Comité spécial a examiné la situation dans certains territoires qui avaient été portés à son attention, en tenant compte des dispositions pertinentes des résolutions 56/73 et 56/74 de l'Assemblée générale, ainsi que des décisions antérieures du Comité sur la question. UN 12 - وإضافة إلى النظر في هذا البند، نظرت اللجنة الخاصة في الأقاليم المعنية المحالـة إليها، آخذة بعين الاعتبار الأحكام ذات الصلـــــة مـن قراري الجمعيـــة العامـة 56/73 و 56/74، فضلا عن المقررات السابقة التي اتخذتها اللجنة الخاصة فيما يتصل بهذه المسألة.
    Outre cette question, le Comité spécial a examiné la situation dans certains territoires qui avaient été portés à son attention, en tenant compte des dispositions pertinentes des résolutions 57/139 et 57/140 de l'Assemblée générale, ainsi que des décisions antérieures du Comité sur la question. UN 111- وإضافة إلى النظر في هذا البند، نظرت اللجنة الخاصة في الأقاليم المعنية المُحالة إليها، آخذة بعين الاعتبار الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 57/139 و 57/140، فضلا عن المقررات السابقة التي اتخذتها اللجنة الخاصة فيما يتصل بهذه المسألة.
    En outre, le Comité spécial a examiné la situation dans certains territoires qui avaient été portés à son attention, en tenant compte des dispositions pertinentes des résolutions 58/110 et 58/111 de l'Assemblée générale, ainsi que des décisions antérieures du Comité sur la question. UN 105 - وإضافة إلى ذلك، نظرت اللجنة الخاصة في الأقاليم المعنية المُحالة إليها، واضعة عين الاعتبار الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 58/110 و 58/111، فضلا عن المقررات السابقة التي اتخذتها اللجنة الخاصة فيما يتصل بهذه المسألة.
    Les observations du Comité sur la question figurent dans son rapport général sur les opérations de maintien de la paix (A/56/887). UN وترد تعليقات اللجنة على هذه المسألة في التقرير العام عن عمليات حفظ السلام.
    Les observations du Comité sur la question sont présentées dans son rapport d'ensemble sur les opérations de maintien de la paix. UN وترد تعليقات اللجنة على هذه المسألة في التقرير العام عن عمليات حفظ السلام.
    On trouvera un compte rendu des débats du Comité sur la question au chapitre IV ci-dessous. UN وترد مناقشات اللجنة بشأن هذه المسألة في الفصل الرابع أدناه.
    Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre 14 et répondu aux questions posées au cours du débat du Comité sur la question. UN 256 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 14 ورد على الاستفسارات التي طرحت خلال نظر اللجنة في باب الميزانية.
    Sir Nigel Rodley dit que la seconde phrase ne dit rien de plus sur la position du Comité sur la question et qu'il n'estime pas nécessaire d'adopter une position par défaut en ce qui concerne l'âge de la majorité pénale. UN 109 - السير نيغيل رودلي: قال إن الجملة الثانية لا تضيف شيئا إلى موقف اللجنة بشأن المسألة وهو يرى أنه لا داعي لاعتماد موقف محدد بشأن سن المسؤولية الجنائية.
    D'autres observations du Comité sur la question des cadres de budgétisation axée sur les résultats figurent dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (A/66/718). UN كما تعلق اللجنة على مسألة أطر الميزنة القائمة على النتائج في تقريرها الشامل عن عمليات حفظ السلام (A/66/718).
    En outre, le Comité spécial a examiné la situation dans certains territoires qui avaient été portés à son attention, en tenant compte des dispositions pertinentes des résolutions 62/119 et 62/120 de l'Assemblée générale, ainsi que des décisions antérieures du Comité sur la question. UN 88 - وبالإضافة إلى ذلك، نظرت اللجنة الخاصة في الأقاليم المعينة المحالة إليها، آخذة في الحسبان الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 62/119 و 62/120، فضلاً عن المقررات السابقة التي اتخذتها اللجنة الخاصة بشأن هذه المسألة.
    a) Si un État Partie à la présente Convention estime qu'un autre État également Partie à la Convention n'en applique pas les dispositions, il peut appeler l'attention du Comité sur la question. UN (أ) يجوز لأي دولة طرف في هذه الاتفاقية، إذا رأت أن دولة طرفا أخرى لا تنفذ أحكام هذه الاتفاقية، أن تلفت نظر اللجنة إلى هذا الأمر.
    6.6 Face à l'absence de jurisprudence du Comité sur la question de savoir si l'expulsion d'un étranger diagnostiqué séropositif ou malade du sida constituerait une violation de la Convention, l'État partie cite un récent arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme. UN 6-6 والدولة الطرف، إذ تأخذ بعين الاعتبار الافتقار إلى أحكام قضائية من اللجنة بشأن مسألة ما إذا كان ترحيل شخص أجنبي مصاب بفيروس نقس المناعة البشرية أو يعاني من مرض الإيدز يشكل انتهاكاً للاتفاقية، فإنها تحتج بحكم صدر مؤخراً عن الدائرة العليا للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان(ط).
    Pour l’argumentation du Comité sur la question de savoir s’il y a lieu d’adresser une demande conformément à l’article 86, voir les constatations adoptées par le Comité dans la communication No 558/1993 (Canepa c. Canada) (A/52/40). UN وفي تعليل أسباب إصدار اللجنة أو عدم إصدارها طلبا بموجب المادة ٨٦، انظر آراء اللجنة في الرسالة رقم ٥٥٨/١٩٩٣ )كانيبا ضد كندا( )A/52/40(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus