"du droit des eaux" - Traduction Français en Arabe

    • لقانون المياه
        
    • قانون المياه
        
    • قوانين المياه
        
    1. Association internationale du droit des eaux (AIDE) 3 UN الصفحة ـ الرابطة الدولية لقانون المياه
    Membre du Conseil international du droit de l'environnement (Bonn) et de l'Association internationale du droit des eaux (Rome). UN عضو المجلس الدولي لقانون البيئة )بون( والرابطة الدولية لقانون المياه )روما(.
    96. L'Association internationale du droit des eaux a fait savoir que le Comité du Mékong avait lancé un programme de formation au droit national et international des eaux à l'intention des quatre pays riverains. UN ٩٦ - وذكرت الرابطة الدولية لقانون المياه أن لجنة الميكونغ قد اضطلعت ببرنامج تدريب على قانون المياه الوطنية والدولية لصالح البلدان اﻷربعة المتشاطئة.
    L'article 10 représente une évolution du droit international dans le domaine du droit des eaux souterraines. UN 159 - يشكل مشروع المادة 10 تطورا للقانون الدولي في مجال قانون المياه الجوفية.
    La Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) travaille principalement à promouvoir des politiques favorisant la création ou le développement d’institutions pour les bassins fluviaux et apporte son concours dans le domaine du droit des eaux. UN وتركز اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تشجيع السياسات التي تتعلق بإنشاء أو تعزيز المؤسسات على صعيد أحواض اﻷنهار، وكذلك بالمساعدة في ميدان قوانين المياه.
    199 bis. L’Association internationale du droit des eaux a indiqué que ses membres avaient publié des articles et des ouvrages portant sur les aspects juridiques et institutionnels des systèmes internationaux de cours d’eau et des eaux intérieures. UN ١٩٩ مكرر - وأفادت الرابطة الدولية لقانون المياه أن أعضاءها نشروا كتبا ومقالات تتناول القضايا المختلفة المتصلة بالجوانب القانونية والمؤسسية للنظم الدولية للمياه واﻷنهار الداخلية. هاء - اﻹجراءات والجوانب التنظيمية
    1. Association internationale du droit des eaux (AIDE) UN ١ - الرابطة الدولية لقانون المياه
    L'AIDE a continué de fournir les noms de divers experts du droit des eaux à des institutions telles que la Banque mondiale, l'ONU, la FAO, la Banque asiatique de développement et le PNUD. UN وقد استمرت الرابطة الدولية لقانون المياه في إبلاغ أسماء مختلف الخبراء في قانون المياه إلى مؤسسات من قبيل البنك الدولي، واﻷمم المتحدة، ومنظمة اﻷغذية والزراعة، ومصرف التنمية اﻵسيوي، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Membre du Conseil international du droit de l'environnement (Bonn) et de l'Association internationale du droit des eaux (Rome). UN عضو المجلس الدولي لقانون البيئة )بون( والرابطة الدولية لقانون المياه )روما(.
    Association internationale du droit des eaux UN 4 - الرابطة الدولية لقانون المياه
    Association internationale du droit des eaux UN 5 - الرابطة الدولية لقانون المياه
    En septembre 2010, l'Association internationale du droit des eaux a obtenu le statut de partenaire avec ONU-Eau en reconnaissance de ses compétences en droit des eaux et du réseau qu'elle a constitué à l'échelle internationale. UN في أيلول/سبتمبر 2010، منحت الرابطة الدولية لقانون المياه مركز الشريك لدى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية، تقديرا لخبرة الرابطة فيما يتعلق بقانون المياه وشبكتها في المجتمع الدولي.
    51 bis. L’Organisation internationale du droit des eaux a indiqué que certains de ses membres avaient facilité la conclusion d’accords interétatiques au sujet des fleuves internationaux et avaient conseillé des commissions internationales de bassins fluviaux dans l’exécution de leurs tâches. UN ٥١ مكرر - وذكرت الرابطة الدولية لقانون المياه أن بعض أعضائها يقوم بدور رئيسي في تسهيل إبرام اتفاقات بين البلدان تتعلق باﻷنهار الدولية، وتقديم مشورة إلى لجان أحواض اﻷنهار الدولية في سياق تطوير أعمالها.
    Des membres de l’Association internationale du droit des eaux ont dispensé une formation en droit international des eaux à du personnel local dans le bassin du Nil et celui du Mékong, dans la région de la mer d’Aral, des fleuves australs d’Afrique, des fleuves transfrontières d’Amérique latine, etc. UN ١٧٢ مكرر - ويتحمل أعضاء الرابطة الدولية لقانون المياه مسؤولية تدريب الموظفين المحليين في مجال قانون المياه الدولي في أحواض نهر النيل، والميكونغ، وبحر اﻵرال، واﻷنهار اﻷفريقية الجنوبية، وأنهار أمريكا اللاتينية العابرة للحدود، وما إليها.
    87. L'Association internationale du droit des eaux a indiqué que le Comité du Mékong avait organisé en mars 1993, à Vientiane, un atelier sur le thème " Commissions des bassins fluviaux internationaux " . UN ٨٧ - وأفادت الرابطة الدولية لقانون المياه أن لجنة ميكونغ نظمت عقد حلقة عمل في آذار/مارس ١٩٩٣ في فيينثيان حول موضوع " اللجان الدولية ﻷحواض اﻷنهار " .
    La Commission a décidé d'adopter une démarche graduelle et de se concentrer sur l'examen des eaux souterraines transfrontières dans le prolongement de ses travaux antérieurs sur la codification du droit des eaux de surface, au moins durant la première lecture du projet d'articles. UN وقررت اللجنة أن تتبع نهجاً تدريجياً وتركز على النظر في المياه الجوفية على سبيل المتابعة لعمل اللجنة السابق بشأن تدوين قانون المياه السطحية() على الأقل خلال القراءة الأولى لمشاريع المواد.
    Les travaux de la Commission sur les aquifères transfrontières ont été facilités par le précieux concours de scientifiques spécialistes des eaux souterraines (hydrogéologues), d'administrateurs des eaux souterraines et d'experts du droit des eaux. UN ومما سهل عمل اللجنة بشأن طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود المساهمة والمساعدة القيِّمتان اللتان بذلهما علماء المياه الجوفية (أخصائيو المياه)، والقائمون بشؤون إدارة المياه وخبراء قوانين المياه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus