Dans le cas inverse, il convient de considérer que les lois et politiques mentionnées sont celles du Gouvernement australien. | UN | وفيما عدا ذلك، ينبغي افتراض أن القوانين والسياسات المشار إليها هي قوانين وسياسات الحكومة الأسترالية. |
Ce programme relève désormais de l'Accord national sur le handicap et, à ce titre, il bénéficie d'un financement du Gouvernement australien. | UN | ويشكل هذا البرنامج الآن جزءاً من الاتفاق الوطني بشأن الإعاقة، كما أن التمويل الذي تقدمه الحكومة الأسترالية لهذه المبادرة مستمر. |
Lors de ces consultations, le Bureau de la condition féminine du Gouvernement australien s'est entretenu avec plus de 200 femmes représentant 104 organisations féminines aux niveaux national et des États. | UN | وأجرى مكتب الحكومة الأسترالية المعني بالمرأة في هذه المشاورات مقابلات مع أكثر من 200 امرأة يمثلن 104 من المنظمات النسائية على صعيد الولايات والصعيد الوطني. |
La plupart des institutions culturelles du Gouvernement australien ont mis en place des dispositions garantissant leur accessibilité matérielle aux personnes handicapées. | UN | ويوجد لدى معظم المؤسسات الثقافية التابعة للحكومة الأسترالية ترتيبات قائمة لكفالة إتاحتها مادياً للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Le Programme du Gouvernement australien pour les familles fera fond sur ces initiatives, les élargira, et, notamment, mettra la famille au centre de la politique gouvernementale. | UN | وجدول أعمال الحكومة الاسترالية بالنسبة لﻷسر سيبنى على هذه المبادرات ويوسع من نطاقها، وبصفة خاصة، يضع اﻷسرة في محور سياسة الحكومة. |
Cette manifestation, annuelle, bénéficie de l'appui financier du Gouvernement australien depuis 2003. | UN | ويُنظَّم هذا الحدث منذ عام ٢٠٠٣ بدعمٍ مالي من حكومة أستراليا. |
Ayant clairement souligné l'intérêt direct du Gouvernement australien dans ce domaine, je souhaiterais faire quelques observations supplémentaires. | UN | وبعد أن بيﱠنت بوضوح الخطوط العريضـة للاهتمام المباشر من حكومة استراليا بهذا الموضوع، أود أن أقدم بضع ملاحظات إضافية. |
Elles occupent 34 % des sièges dans les conseils d'administration et organes du Gouvernement australien. | UN | وتشغل المرأة نسبة 34 في المائة من جميع مقاعد مجالس إدارات الحكومة الأسترالية وهيئاتها. |
Elle traduit la détermination du Gouvernement australien à continuer sur la lancée des succès obtenus ces 10 dernières années et à insuffler un nouvel élan. | UN | وهي تعبير عن تصميم الحكومة الأسترالية على مواصلة نجاحات الأعوام العشر الماضية وبناء مزيد من الزخم عليها. |
Ce nouveau programme s'appuie sur le partenariat solide qui existe entre le programme d'aide internationale du Gouvernement australien, Australian Volunteers International, Austraining International et la Croix-Rouge australienne. | UN | وينطلق هذا البرنامج الجديد من الشراكة الراسخة بين برنامج الحكومة الأسترالية للمعونة فيما وراء البحار والمتطوعين الأستراليين الدوليين والهيئة الأسترالية الدولية للتدريب والصليب الأحمر الأسترالي. |
1993 Visite à Canberra sur l'invitation du Gouvernement australien. | UN | 1993: زيارة لكانبيرا كضيف على الحكومة الأسترالية. |
Il a organisé depuis lors, en coopération et avec le concours du Gouvernement australien, un ensemble d'ateliers consacrés aux droits de l'homme et destinés à présenter aux fonctionnaires les normes en la matière. | UN | وعقدت اللجنة منذ ذلك الحين مجموعة من حلقات العمل المتعلقة بحقوق الإنسان بالتعاون مع الحكومة الأسترالية وبمساعدتها. وتنشر حلقات العمل هذه معلومات عن معايير حقوق الإنسان من أجل المسؤولين العموميين. |
L'Indigenous Women's Development Program (Programme pour le développement des femmes autochtones) fait partie intégrante du programme de réforme du Gouvernement australien en ce qui concerne les affaires autochtones. | UN | ويشكل برنامج تطوير نساء السكان الأصليين جزءا لا يتجزأ من خطة الحكومة الأسترالية لإصلاح شؤون السكان الأصليين. |
Le souci du Gouvernement australien est de faire totalement disparaître les essais dans l'atmosphère. | UN | إن الحكومة الأسترالية حريصة على الاستبعاد التام للتجارب الجوية. |
Les observations finales du Comité ont été également publiées sur le site Internet du Bureau de la condition féminine du Gouvernement australien. | UN | كما نشرت على الموقع الشبكي الخاص بمكتب الحكومة الأسترالية المعني بالمرأة. |
D'apporter une contribution à la politique nationale de santé du Gouvernement australien pour les femmes. | UN | :: تقديم مدخلات للسياسة الوطنية لصحة المرأة للحكومة الأسترالية. |
Directeur de la Section de la gestion des missions diplomatiques/Directeur de la Gestion des ressources humaines, Département des affaires étrangères et du commerce, Service diplomatique du Gouvernement australien | UN | مستشار وقنصل عام في السفارة الأسترالية في هولندا، وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، السلك الدبلوماسي للحكومة الأسترالية |
Les lois et la politique du Gouvernement australien ont pour objet d’éliminer la discrimination raciale directe et indirecte et de promouvoir activement l’égalité raciale. | UN | فقد وضعت قوانين وسياسات الحكومة الاسترالية القضاء على التمييز العنصري المباشر وغير المباشر وتعزيز المساواة بين اﻷعراق بصفة فعلية. |
Il a attendu en vain une réponse de la part du Gouvernement australien sur ces deux communications. | UN | وانتظر بلا جدوى ردا من حكومة أستراليا على هذين البلاغين. |
78. Le représentant du Gouvernement australien a indiqué que le Groupe de travail sur les populations autochtones avait joué pendant de nombreuses années un rôle important. | UN | 78- وأعرب ممثل حكومة استراليا عن اعتقاده بأن الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين أدى وظيفة هامة خلال أعوام طويلة. |
Le représentant de la Suède accueille avec une vive satisfaction l'offre du Gouvernement australien de faire établir en temps voulu une analyse des réponses des États. | UN | وأعرب ممثل السويد عن بالغ امتنانه لحكومة أستراليا على عرضها إعداد تحليل لردود الدول في الوقت المناسب. |
Le NNTC a exposé son travail de plaidoyer auprès du Gouvernement australien afin qu'il intègre les principes de la Déclaration dans le plan de développement du bassin Murray Darling, notamment s'agissant du droit des peuples autochtones à conserver et à renforcer leurs liens particuliers avec leurs terres, territoires, eaux fluviales et côtières et autres ressources. | UN | 110- أشار المجلس الوطني لسندات ملكية الشعوب الأصلية، في مضمار دعوته الموجهة إلى حكومة أستراليا أن تدرج المبادئ الواردة في الإعلان في صلب خطة تنمية حوض دارلين موري، خاصة ما يتصل بحق الشعوب الأصلية في صيانة وتوطيد علاقتهم المتميزة بأراضيهم وأقاليمهم ومياههم ومناطقهم الشاطئية وغير ذلك من الموارد. |
Ce dernier est un système d'enregistrement en ligne gratuit qui permet aux femmes de se porter candidates aux sièges des conseils d'administration et des organes directeurs du Gouvernement australien. | UN | وهذا السجل هو نظام تسجيل حاسوبي مجاني يتيح فرصا أمام المرأة للتعيين في المجالس الحكومية الأسترالية وأجهزة صنع القرار. |
9. On trouvera d'autres informations concernant la participation de l'Australie aux activités spatiales sur le portail du Gouvernement australien consacré à l'espace (http://www.industry.gov.au/space). | UN | 9- وتوجد وصلات أخرى بصفحات تتعلق بنشاط أستراليا في ميدان الفضاء عن طريق بوابة الفضاء الخاصة بالحكومة الأسترالية (http://www.industry.gov.au/space). |
Il visait à aider le Ministère malaisien du commerce intérieur et de la consommation à obtenir au Parlement l'approbation du projet de loi sur la concurrence qu'il avait établi avec le concours de la CNUCED et d'experts du Gouvernement australien et du Gouvernement de la République de Corée. | UN | وكان الهدف منها هو مساعدة وزارة التجارة المحلية وشؤون المستهلكين في ماليزيا في الحصول على موافقة البرلمان على مشروع قانون المنافسة. وقامت الوزارة بالتعاون مع اﻷونكتاد وخبراء من حكومتي أستراليا وجمهورية كوريا بإعداد مشروع القانون. |
M. Howard Bamsey, vicesecrétaire du Département de l'environnement et des ressources en eau, a accueilli les participants au nom du Gouvernement australien. | UN | ورحب السيد هاورد بامسي، نائب وزير البيئة والموارد المائية بالمشاركين نيابة عن حكومة أستراليا. |