"du ministère des forces" - Traduction Français en Arabe

    • وزارة القوات
        
    du Ministère des forces armées populaires de la République UN الناطق باسم وزارة القوات المسلحة الشعبية
    Autorisation ou refus du Ministère des forces armées révolutionnaires; UN وتقبل وزارة القوات المسلحة الثورية الطلب أو ترفضه.
    Déclaration du porte-parole du Ministère des forces armées UN عن الناطق باسم وزارة القوات المسلحة الشعبية
    Le porte-parole du Ministère des forces armées populaires de la République populaire démocratique de Corée a publié la déclaration suivante le 27 septembre : UN أصدر الناطق باسم وزارة القوات المسلحة الشعبية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية البيان التالي في ٢٧ أيلول/سبتمبر:
    Établie au sein du Ministère des forces armées, qui en assure la présidence, la Commission réunit des représentants de la plupart des départements ministériels, de la présidence de la République et de la Primature. UN وتضم هذه اللجنة المنشأة ضمن وزارة القوات المسلحة، التي تتولى رئاستها، ممثلين عن معظم الوزارات وعن رئاسة الجمهورية ورئاسة الوزراء.
    Le Président de l'Académie des sciences de Cuba, Ismael Clark, et José Legro du Ministère des forces armées révolutionnaires étaient notamment présents à cette réunion où l'assistance a été nombreuse. UN وكان من بين الحاضرين رئيس أكاديمية العلوم في كوبا، السيد إسماعيل كلارك، والسيد خوسي ليغرو من وزارة القوات المسلحة الثورية.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le texte d'une déclaration faite par le porte-parole du Ministère des forces armées populaires de la République populaire démocratique de Corée le 23 septembre 1996. UN يشرفني أن أحيل طيه نص بيان صادر بتاريخ ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ عن الناطق باسم وزارة القوات المسلحة الشعبية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    L'importation d'armes est une procédure centralisée menée à bien par l'État cubain par l'intermédiaire du Ministère des forces armées et du Ministère de l'intérieur, ce qui rend pratiquement impossible leur acquisition par toute personne associée à des activités délictueuses, notamment à caractère terroriste. UN تقوم كوبا، عبر وزارة القوات المسلحة ووزارة الداخلية، باتباع وسيلة مركزية في استيراد الأسلحة النارية، وهو ما يعوق إمكانية وصول تلك الأسلحة إلى أشخاص ذوي صلة بأنشطة إجرامية، بما في ذلك الأنشطة ذات السمة الإرهابية.
    :: Journée de formation aux droits des enfants et à la prévention du trafic, de la traite et de l'exploitation des enfants et des adolescents des deux sexes à l'intention des responsables du Ministère des forces armées. Cet atelier s'est tenu en septembre 2010; UN :: يوم تدريبي بشأن حقوق الطفل ومنع تهريب الفتيان والفتيات والمراهقين والاتجار بهم واستغلالهم، موجه لمسؤولي وزارة القوات المسلحة، وقد نظمت هذه الدورة في أيلول/سبتمبر 2010.
    :: Le programme d'institutionnalisation du genre au niveau du Ministère des forces armées (2010), des Ministères du commerce et de la jeunesse (2013); UN :: برنامج إضفاء الطابع المؤسسي على قضايا الجنسين في وزارة القوات المسلحة (2010)، ووزارتي التجارة والشباب (2013)؛
    À cet égard, le porte-parole du Ministère des forces armées populaires de la République populaire démocratique de Corée, dans une déclaration datée du 23 septembre, a officiellement confirmé qu'un petit sous-marin école des forces armées populaires était venu s'échouer dans les eaux de la Corée du Sud et exigé que les soldats survivants et les dépouilles des soldats morts nous soient rendus immédiatement et sans conditions. UN وفي هذا الصدد، أكد المتحدث الرسمي باسم وزارة القوات المسلحة الشعبية بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية رسميا في بيان مؤرخ ٢٣ أيلول/سبتمبر أن غواصة تدريب صغيرة تابعة للجيش الشعبي الكوري قد ارتطمت بالساحل في مياه الجانب الجنوبي وطالب بإعادة الغواصة والجنود اﻷحياء والموتى بدون شروط وعلى الفور.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration du porte-parole du Ministère des forces armées populaires de la République populaire démocratique de Corée, en date du 27 septembre 1994 (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل طي هذا نص بيان مؤرخ ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ للناطق باسم وزارة القوات المسلحة الشعبية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية )انظر المرفق(.
    Lettre datée du 30 avril (S/21278), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de Cuba, transmettant le texte d'un communiqué du Ministère des forces armées révolutionnaires de Cuba. UN رسالة مؤرخة في ٠٣ نيسان/ابريل )S/21278( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل كوبا يحيل بها نص بلاغ صادر عن وزارة القوات المسلحة الثورية لكوبا.
    Remplacer Le général Álvaro López Miera, ViceMinistre et chef d'étatmajor des forces armées révolutionnaires par Le général de division Álvaro López Miera, premier ViceMinistre du Ministère des forces armées révolutionnaires et chef de l'étatmajor général UN يستعاض عن عبارة " الجنرال ألفارو لوبس مييرا، نائب الوزير ورئيس أركان القوات المسلحة الثورية " بعبارة " اللواء ألفارو لوبيز مييرا، النائب الأول للوزير، وزارة القوات المسلحة الثورية، ورئيس الأركان العامة " .
    Comme nous l'avons déjà expliqué dans la déclaration du porte-parole du Ministère des forces armées populaires en date du 23 septembre 1996 (voir S/1996/768, annexe), une unité de l'armée populaire coréenne a quitté le port de Wonsan le 13 septembre 1996 à bord d'un petit sous-marin école pour mener des manoeuvres d'entraînement ordinaires dans les eaux situées de notre côté de la mer de l'Est. UN وحسبما قدم من تفسير بالفعل من خلال بيان من المتحدث الرسمي باسم وزارة القوات المسلحة الشعبية المؤرخ ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ )انظر S/1996/768، المرفق(، غادرت وحدة من الجيش الشعبي الكوري ميناء وونسان في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ على متن غواصة تدريب صغيرة وأجرت تدريبا روتينيا في جانبنا من مياه البحر الشرقي.
    Lettre datée du 23 septembre 1996 (S/1996/768), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la République populaire démocratique de Corée auprès de l'Organisation des Nations Unies, et transmettant le texte d'une déclaration faite le jour même par le porte-parole du Ministère des forces armées populaires de la République populaire démocratique de Corée. UN رسالة مؤرخة ٢٣ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦ )S/1996/768( إلى رئيس مجلس اﻷمـن موجهــة من ممثــل جمهوريـة كوريــا الشعبيـة الديمقراطية إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل نص بيان صادر في نفس التاريخ عن الناطق باسم وزارة القوات المسلحة الشعبية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus