| Au paragraphe 4 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption du projet de décision suivant : | UN | وفي الفقرة ٤ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي: |
| 18. Le Comité pourrait recommander au Conseil l'adoption du projet de décision suivant: | UN | 18 ربما تود اللجنة النظر في أن توصي المجلس باعتماد مشروع المقرر التالي: |
| Le Comité des programmes et des budgets, ayant examiné les recommandations du Directeur général, a recommandé au Conseil du développement industriel l'adoption du projet de décision suivant: | UN | إن لجنة البرنامج والميزانية، إذ نظرت في توصيات المدير العام، أوصت مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرر التالي: |
| 5. La Troisième Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption du projet de décision suivant : | UN | ٥ - توصي اللجنة الثالثة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع المقرر التالي: |
| 13. Le Conseil pourra souhaiter envisager l’adoption du projet de décision suivant : | UN | ٣١ - ربما يود المجلس أن ينظر في اعتماد مشروع المقرر التالي : |
| 13. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale l'adoption du projet de décision suivant : | UN | ١٣ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي: |
| 20. À la reprise de la séance, le représentant de l'Allemagne a donné lecture du projet de décision suivant : | UN | ٠٢ - وعند استئناف الجلسة، تلا ممثل ألمانيا مشروع المقرر التالي: |
| 226. À la reprise de la séance, le représentant de l'Allemagne a donné lecture du projet de décision suivant : | UN | ٢٢٦ - وعند استئناف الجلسة، تلا ممثل ألمانيا مشروع المقرر التالي: |
| 23. Le Comité pourrait recommander au Conseil l'adoption du projet de décision suivant: | UN | 23- لعل اللجنة تود أن تنظر في التوصية إلى المجلس باعتماد مشروع المقرر التالي: |
| Le Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques recommande au Conseil économique et social l'adoption du projet de décision suivant : | UN | 1 - يوصي فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية المجلس اعتماد مشروع المقرر التالي: |
| Le Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques recommande au Conseil l'adoption du projet de décision suivant : | UN | 1 - يوصي فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية المجلس باعتماد مشروع المقرر التالي: |
| 7. Pour conclure, l’Union européenne invite le Comité des programmes et des budgets à envisager de recommander l’adoption par le Conseil du développement industriel du projet de décision suivant: | UN | ٧ - وختاما ، يدعو الاتحاد اﻷوروبي لجنة البرنامج والميزانية أن تنظر في توصية مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرر التالي : |
| À sa 6e séance, le 19 mai 1997, le Comité a décidé par consensus de recommander à l’Assemblée générale l’adoption du projet de décision suivant : | UN | ٦٣ - في الجلسة ٦ للجنة، المعقودة في ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٧، قررت اللجنة، بتوافق اﻵراء، أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي: |
| 63. À sa 6e séance, le 19 mai 1997, le Comité a décidé par consensus de recommander à l’Assemblée générale l’adoption du projet de décision suivant : | UN | ٦٣ - في الجلسة ٦ للجنة، المعقودة في ١٩ أيار/ مايو ١٩٩٧، قررت اللجنة، بتوافق اﻵراء، أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي: |
| 11. Le PRÉSIDENT déclare que s'il n'y a pas d'objection, il doit conclure que la Commission souhaite recommander à l'Assemblée générale l'adoption du projet de décision suivant : | UN | ١١ - الرئيس: قال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض، فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في أن توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي: |
| La Commission de la science et de la technique au service du développement recommande l'adoption par le Conseil économique et social du projet de décision suivant : | UN | 2 - توصي اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي: |
| Le Coprésident, S.E. M. Shamshad Ahmed (Pakistan) donne lecture du projet de décision suivant : " Conformément à la résolution 55/245B de l'Assemblée générale, le Facilitateur présentera les résultats escomptés de la Conférence à la fin de novembre 2001, qui seront examinés par le Comité préparatoire à sa quatrième session en janvier 2002. " | UN | وتلا رئيس اللجنة المشارك، سعادة السيد شمشاد أحمد (باكستان)، مشروع المقرر التالي: " وفقا لقرار الجمعية العامة 55/245 باء، سيقدم الميسر مشروع الوثيقة الختامية بحلول نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وستنظر فيها اللجنة التحضيرية في دورتها الرابعة في كانون الثاني/يناير 2002 " . |