"du rapport de la haut-commissaire sur" - Traduction Français en Arabe

    • بتقرير المفوضة السامية عن
        
    • تقرير المفوضة السامية بشأن
        
    • تقرير المفوضة السامية عن
        
    • بتقرير المفوضة السامية بشأن
        
    1. Prend acte du rapport de la Haut-Commissaire sur la composition du personnel du Haut-Commissariat; UN 1- تحيط علماً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك المفوضية السامية؛
    1. Prend acte du rapport de la Haut-Commissaire sur la composition du personnel du HautCommissariat; UN 1- تحيط علماً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك المفوضية السامية؛
    1. Prend acte du rapport de la Haut-Commissaire sur la composition du personnel du HautCommissariat; UN 1- تحيط علماً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك المفوضية السامية؛
    50. La Commission sera saisie du rapport de la Haut-Commissaire sur le droit au développement (E/CN.4/2005/24) et du rapport du Groupe de travail (E/CN.4/2005/25). UN 50- وسيعرض على اللجنة تقرير المفوضة السامية بشأن الحق في التنمية (E/CN.4/2005/24) وتقرير الفريق العامل (E/CN.4/2005/25).
    Le Conseil sera saisi du rapport de la Haut-Commissaire sur les débats de cet atelier qui s'est tenu le 4 octobre 2010 (A/HRC/16/37) (voir plus bas, par. 89). UN وسيُعرض على المجلس تقرير المفوضة السامية بشأن مناقشات حلقة العمل المعقودة في جنيف في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010 (A/HRC/16/37) (انظر الفقرة 89 أدناه).
    18. Conformément à sa décision 2/102, le Conseil sera saisi du rapport de la Haut-Commissaire sur la question des droits de l'homme à Chypre (A/HRC/19/22). UN 18- عملاً بمقرر المجلس 2/102، سيعرَض على المجلس تقرير المفوضة السامية عن مسألة حقوق الإنسان في قبرص (A/HRC/19/22).
    11. Prend note du rapport de la Haut-Commissaire sur le renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme (A/HRC/13/19); UN 11- يحيط علماً بتقرير المفوضة السامية بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان (A/HRC/13/19)؛
    1. Prend acte du rapport de la Haut-Commissaire sur la composition du personnel du HautCommissariat (E/CN.4/2000/104); UN 1- تحيط علماً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك المفوضية السامية (E/CN.4/2000/104)؛
    1. Prend acte du rapport de la Haut-Commissaire sur la composition du personnel du Haut-Commissariat et des mesures proposées ou prises par le Haut-Commissariat, qui y sont décrites, bien qu'elles n'aient pas amélioré la situation ces dernières années; UN 1- تحيط علماً بتقرير المفوضة السامية عن تكوين ملاك المفوضية السامية وبالتدابير التي اقترحتها أو نفذتها المفوضية السامية والوارد وصفها في التقرير، وإن كانت لم تُفضِ إلى تحسين الحالة في السنوات القلائل الأخيرة؛
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport de la Haut-Commissaire sur l'application du Plan d'action en vue de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, 1995-2004 (E/CN.4/2002/104); UN 1- تحيط علماً مع التقدير بتقرير المفوضة السامية عن تنفيذ خطة عمل عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، 1995-2004 (E/CN.4/2002/104)؛
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport de la Haut-Commissaire sur l'application du Plan d'action en vue de la Décennie des Nations Unies pour l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, 1995-2004 (E/CN.4/2002/104); UN 1- تحيط علماً مع التقدير بتقرير المفوضة السامية عن تنفيذ خطة عمل عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، 1995-2004 (E/CN.4/2002/104)؛
    9. Prend en outre acte avec intérêt du rapport de la Haut-Commissaire sur la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste (E/CN.4/2005/100), présenté en application de la résolution 2004/87 de la Commission et de la résolution 59/191 de l'Assemblée générale; UN 9- تحيط علماً مع التقدير كذلك بتقرير المفوضة السامية عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب (E/CN.4/2005/100)، المقدم عملاً بقرار اللجنة 2004/87 وقرار الجمعيــة العامة 59/191؛
    2. Prend note avec intérêt du rapport de la Haut-Commissaire sur l''évaluation générale à mi-parcours, qui contient une analyse des informations disponibles sur les progrès réalisés, aux niveaux, national, régional et international, au cours des cinq premières années de la Décennie et des recommandations sur les mesures à prendre pendant les cinq dernières années; UN 2- تحيط علماً مع التقدير بتقرير المفوضة السامية عن التقييم العالمي النصفي الذي يشمل تحليلاً للمعلومات المتاحة عن التقدم المحرز في السنوات الخمس الأولى من العقد على الصُّعُد الوطنية والإقليمية والدولية، وتوصيات بما يتعين اتخاذه من إجراءات خلال السنوات المتبقية من العقد؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport de la Haut-Commissaire sur les services consultatifs et la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme (E/CN.4/2002/116) ainsi que des appels annuels de la Haut-Commissaire et de son premier rapport, le Rapport annuel 2000; UN 1- تحيط علماً مع التقدير بتقرير المفوضة السامية عن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان (E/CN.4/2002/116)، وكذلك بالنداءات السنوية الموجهة من المفوضة السامية، وبتقريرها السنوي الأول لعام 2000؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport de la Haut-Commissaire sur les services consultatifs et la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme (E/CN.4/2002/116) ainsi que des appels annuels de la Haut-Commissaire et de son premier rapport, le Rapport annuel 2000; UN 1- تحيط علماً مع التقدير بتقرير المفوضة السامية عن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان (E/CN.4/2002/116)، وكذلك بالنداءات السنوية الموجهة من المفوضة السامية، وبتقريرها السنوي الأول لعام 2000؛
    38. Conformément à sa décision 2/102 et à la résolution 2005/78 de la Commission des droits de l'homme, le Conseil sera saisi du rapport de la Haut-Commissaire sur la situation des droits de l'homme au Népal et les activités du Haut-Commissariat dans ce pays, notamment en ce qui concerne la coopération technique (A/HRC/16/23) (voir aussi plus bas, par. 99). UN 38- عملاً بمقرر المجلس 2/102 وقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/78، سيُعرض على المجلس تقرير المفوضة السامية بشأن حالة حقوق الإنسان وأنشطة مكتبها، بما في ذلك التعاون التقني، في نيبال (A/HRC/16/23) (انظر أيضاً الفقرة 99 أدناه).
    40. Conformément à sa décision 2/102 et à la résolution 2005/76 de la Commission des droits de l'homme, le Conseil sera saisi du rapport de la Haut-Commissaire sur l'assistance à la Sierra Leone dans le domaine des droits de l'homme (A/HRC/16/78) (voir aussi plus bas, par. 101). UN 40- عملاً بمقرر المجلس 2/102 وقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/76، سيُعرض على المجلس تقرير المفوضة السامية بشأن تقديم المساعدة إلى سيراليون في ميدان حقوق الإنسان (A/HRC/16/78) (انظر أيضاً الفقرة 101 أدناه).
    29. Conformément à sa décision 2/102 et à la résolution 2005/7 de la Commission des droits de l'homme, le Conseil sera saisi du rapport de la Haut-Commissaire sur la question des femmes palestiniennes qui accouchent aux postes de contrôle israéliens (A/HRC/13/68) (voir aussi plus bas, par. 86). UN 29- عملاً بمقرر المجلس 2/102 وبقرار اللجنة 2005/7، سيُعرض على المجلس تقرير المفوضة السامية بشأن مسألة الفلسطينيات الحوامل اللواتي يلدن عند نقاط التفتيش الإسرائيلية (A/HRC/13/68) (انظر أيضاً الفقرة 86 أدناه).
    Comme suite à la publication du rapport de la Haut-Commissaire sur le renforcement des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme en 2012, un processus intergouvernemental a été lancé en vue de renforcer l'efficacité du système des organes conventionnels et un rapport détaillé d'évaluation des coûts y afférents a été établi. UN 717 - بعد صدور تقرير المفوضة السامية عن تعزيز الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان، في عام 2012، استُهلت عملية حكومية دولية من أجل تعزيز فعالية أداء نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات التي قدم بشأنها تقرير تفصيلي عن تقييم التكاليف.
    11. Prend note du rapport de la Haut-Commissaire sur le renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme (A/HRC/13/19); UN يحيط علماً بتقرير المفوضة السامية بشأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان (A/HRC/13/19)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus