"durable et le développement rural" - Traduction Français en Arabe

    • المستدامة والتنمية الريفية
        
    Conférence internationale sur l'agriculture durable et le développement rural en montagne UN المؤتمر الدولي المعني بالزراعة المستدامة والتنمية الريفية في المناطق الجبلية
    L'agriculture durable et le développement rural sont essentiels pour la mise en oeuvre d'une approche intégrée permettant d'accroître la production alimentaire et d'améliorer la sécurité de l'approvisionnement alimentaire et des produits alimentaires, d'une manière qui soit durable sur le plan environnemental. UN وتعد الزراعة المستدامة والتنمية الريفية من الشروط الأساسية لتنفيذ نهج متكامل قوامه زيادة إنتاج الأغذية وتعزيز الأمن الغذائي والسلامة الغذائية بطريقة تتحملها البيئة.
    Le représentant de l'organisation a participé à différentes réunions sur l'agriculture durable et le développement rural dans les régions montagneuses, organisées par la FAO à Rome en 2009. UN حضر ممثل المنظمة اجتماعات متعددة بشأن الزراعة المستدامة والتنمية الريفية في المناطق الجبلية نظمتها الفاو في روما في عام 2009.
    O. Statistique sur la sécurité alimentaire, l'agriculture durable et le développement rural UN سين - الإحصاءات المتعلقة بالأمن الغذائي والزراعة المستدامة والتنمية الريفية
    C'est peut-être l'introduction de pratiques culturales de conservation des sols dans de nombreux pays qui illustre le mieux l'adoption de ces pratiques à plus grande échelle, ainsi qu'il ressort du rapport du Secrétaire général sur la planification et la gestion intégrées des ressources en terres et sur l'agriculture durable et le développement rural. UN وأفضل مثال على اعتمادها بصورة تلقائية على نطاق أوسع هو استيعاب طرق الحرث المحافظة على البيئة في بلدان عديدة، على نحو ما يتبين في تقارير الأمين العام عن التخطيط والإدارة المتكاملين لموارد الأرض وعن الزراعة المستدامة والتنمية الريفية.
    Le Groupe d'experts est également chargé de faciliter la coordination et l'intégration des statistiques sur la sécurité alimentaire, l'agriculture durable et le développement rural avec d'autres normes statistiques internationales relatives à des domaines apparentés et de conseiller le Bureau mondial sur le programme de recherche de la Stratégie mondiale. UN ومن المهام الإضافية لفريق الخبراء تيسير تنسيق وتكامل الإحصاءات المتعلقة بالأمن الغذائي والزراعة المستدامة والتنمية الريفية مع المعايير الإحصائية الدولية من المجالات الإحصائية ذات الصلة، وإسداء المشورة للمكتب العالمي بشأن برنامج البحوث الاستراتيجية العالمية.
    La FAO a également organisé avec le Comité mixte sur l'environnement et le développement dans la région arabe la consultation préalable d'experts pour la Conférence ministérielle panarabe sur l'agriculture durable et le développement rural (Le Caire, septembre 1994). UN واشتركت منظمة اﻷغذية والزراعة واللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية بتنظيم مشاورة الخبراء التحضيرية من أجل عقد مؤتمر وزاري عربي بشأن الزراعة المستدامة والتنمية الريفية )القاهرة، أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(.
    Ces actions doivent notamment : porter sur la disponibilité, l'accès, la stabilité, la consommation et l'utilisation des produits alimentaires, et sur l'amélioration de la santé et de l'hygiène; tenir compte des liens critiques entre la sécurité alimentaire, l'eau, l'énergie et le changement climatique; et investir dans une agriculture durable et le développement rural. UN ويشمل ذلك اتخاذ إجراءات لضمان توافر الغذاء وإمكانية الحصول عليه واستقراره واستهلاكه واستخدامه()؛ وتحسين الصحة والنظافة الصحية؛ والاعتراف بالصلات الحيوية القائمة بين الأمن الغذائي والمياه والطاقة وتغير المناخ؛ والاستثمار في الزراعة المستدامة والتنمية الريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus