| Vous devez tous vous demander pourquoi cet homme, durant des années, ne voulait pas admettre qu'il était responsable de l'explosion de l'accélérateur de particules. | Open Subtitles | عليكم جميعًا سؤال أنفسكم لم رفض هذا الرجل لسنوات الاعتراف أنه المسئول عن إنفجار المسرع الجزيئي |
| Oui, c'est juste que ça a été mon bureau durant des années. | Open Subtitles | نعم، أنا فقط ذلك، اوه هذا كان هذا مكتبي لسنوات |
| Ces villes, ces gens, avec qui il a bossé durant des années, seront nos associés. | Open Subtitles | هذه المدن، هؤلاء الناس عمل معهم لسنوات سيكونون شركائنا |
| Vous avez géré les finances de la duchesse durant des années. | Open Subtitles | لقد كنتَ مكلّفاً بتدبير الموارد المالية للدوقة لسنين عديدة |
| Sa récente conduite pour être en forme, adorant subitement sa femme, alors qu'il l'avait négligée durant des années. | Open Subtitles | الرغبة الحديثة في إرادة جسد نحيل، يُولع بزوجته فجأة بعدما كان يُهملها لسنواتٍ. |
| J'ai enseigné dans le programme de négociation durant des années. Bel essai. | Open Subtitles | لقد قمت بتدريب ظباط لبرنامج مواجهة الرهائن لعدة سنوات |
| Ils ont essayé durant des années, mais la baronne ne pouvait pas porter un enfant à terme. | Open Subtitles | حاولوا لسنوات ولكن البارونة لم تتمكن من أن تحمل بطفل على حتى ولادته |
| J'ai enterré celle qui a fait de ma vie un enfer durant des années. | Open Subtitles | لقد قمت بدفن شخص ما جعل حياتي جحيم لسنوات |
| Il est tellement ingénieux qu'il a été capable de tué durant des années, et tout le monde pensait qu'il s'agissait d'overdoses accidentelles. | Open Subtitles | هو عبقري لدرجة أنه كان قادراً على قتل الناس لسنوات واعتقد الجميع أن هذه الجرائم كانت جرعات زائدة عرضية |
| D'après cette lettre, elle a payé d'importantes sommes durant des années pour garder son secret. | Open Subtitles | وفقا لتلك الرسالة، كانت قد تم دفع مبالغ طائلة لسنوات للحفاظ على السرية. |
| Et cette journée va être bénéfique pour le cabinet durant des années. | Open Subtitles | .ويوم عملكَ له منافعٌ كثيرة لهذه الشرطة لسنوات |
| durant des années, tu vois, l'astrologie était un peu le Tampa Bay Devil Rays des sciences, Pas très bonne. | Open Subtitles | لسنوات كان علم التنجيم هو أسوأ العلوم على الإطلاق ، ليس جيداً جداً |
| Toi, tu t'envoles pour San Francisco... et moi j'ai pris soin de Richard, durant des années ! | Open Subtitles | أنت تصل من سان فرانسيسكو و أنا أقوم برعاية ريتشارد لسنوات |
| Il a aussi dit que vous pouviez vivre ainsi durant des années sans avoir un autre anévrisme. | Open Subtitles | قال أيضا أنكِ تستطيعين العيش بهذه الظروف لسنوات بدون أم دم أخرى. |
| durant des années, je ne savais pas quoi faire de ma vie. | Open Subtitles | لسنوات كنت أتبعثر في الأنحاء غير عالم بما أريد فعله في حياتي |
| Ils sont parfois séparés durant des années, mais ils se retrouvent toujours. | Open Subtitles | حسناً، قد ينفصلان لسنوات لكنهما يجدان بعضهما دائماً |
| durant des années, ils ont limité le nombre de juifs dans les écoles, les facultés de médecine. | Open Subtitles | لسنوات عديدة قلصوا عدد اليهود في المدارس والمعاهد الطبية |
| Cet enfant a survécu sous terre durant des années dans un environnement pauvre en oxygène, sans eau ni nourriture. | Open Subtitles | لقد استطاع هذا الطّفل على ما يبدو أن يعيش لسنوات تحت الأرض، في بيئة منخفضة الأكسجين، بدون طعام ولا ماء. |
| J'ai assez de preuves pour faire enfermer ce gars durant des années. | Open Subtitles | لقد حصلت على ادله كافية لحبس هؤلاء الرجال لسنين |
| D'après ce livre, certains magiciens s'entraine à un même mouvement simple 8 heures par jour durant des années. | Open Subtitles | بعض أولئك الأشخاص يتدرّبون على حركة بسيطة 8 ساعات يوميًّا لسنين |
| Je m'en fiche. Il m'a menti durant des années. | Open Subtitles | لا اهتم, لقد كان يكذب علي لسنين, لم أستطع أن أبقى في البيت |
| durant des années, Burt et moi avons essayé de chanter notre chanson spéciale au marathon trimestriel de Nastesville. | Open Subtitles | ...لقد حاولتُ أنا وبيورت لسنواتٍ لا تحصى أن نغني أغنيتنا الخاصة في البرنامج التلفزيوني الخيري الذي يقام سنوياً في نيتسفيل |
| J'ai cauchemardé durant des années. | Open Subtitles | لقد واجهتني كوابيس لعدة سنوات. |
| durant des années, j'ai vu des fonctionnaires sur la prise. | Open Subtitles | على مدى سنوات رأيت أن المسؤولين هم المستفيدين |