"durant des années" - Traduction Français en Arabe

    • لسنوات
        
    • لسنين
        
    • لسنواتٍ
        
    • لعدة سنوات
        
    • مدى سنوات
        
    Vous devez tous vous demander pourquoi cet homme, durant des années, ne voulait pas admettre qu'il était responsable de l'explosion de l'accélérateur de particules. Open Subtitles عليكم جميعًا سؤال أنفسكم لم رفض هذا الرجل لسنوات الاعتراف أنه المسئول عن إنفجار المسرع الجزيئي
    Oui, c'est juste que ça a été mon bureau durant des années. Open Subtitles نعم، أنا فقط ذلك، اوه هذا كان هذا مكتبي لسنوات
    Ces villes, ces gens, avec qui il a bossé durant des années, seront nos associés. Open Subtitles هذه المدن، هؤلاء الناس عمل معهم لسنوات سيكونون شركائنا
    Vous avez géré les finances de la duchesse durant des années. Open Subtitles لقد كنتَ مكلّفاً بتدبير الموارد المالية للدوقة لسنين عديدة
    Sa récente conduite pour être en forme, adorant subitement sa femme, alors qu'il l'avait négligée durant des années. Open Subtitles الرغبة الحديثة في إرادة جسد نحيل، يُولع بزوجته فجأة بعدما كان يُهملها لسنواتٍ.
    J'ai enseigné dans le programme de négociation durant des années. Bel essai. Open Subtitles لقد قمت بتدريب ظباط لبرنامج مواجهة الرهائن لعدة سنوات
    Ils ont essayé durant des années, mais la baronne ne pouvait pas porter un enfant à terme. Open Subtitles حاولوا لسنوات ولكن البارونة لم تتمكن من أن تحمل بطفل على حتى ولادته
    J'ai enterré celle qui a fait de ma vie un enfer durant des années. Open Subtitles لقد قمت بدفن شخص ما جعل حياتي جحيم لسنوات
    Il est tellement ingénieux qu'il a été capable de tué durant des années, et tout le monde pensait qu'il s'agissait d'overdoses accidentelles. Open Subtitles هو عبقري لدرجة أنه كان قادراً على قتل الناس لسنوات واعتقد الجميع أن هذه الجرائم كانت جرعات زائدة عرضية
    D'après cette lettre, elle a payé d'importantes sommes durant des années pour garder son secret. Open Subtitles وفقا لتلك الرسالة، كانت قد تم دفع مبالغ طائلة لسنوات للحفاظ على السرية.
    Et cette journée va être bénéfique pour le cabinet durant des années. Open Subtitles .ويوم عملكَ له منافعٌ كثيرة لهذه الشرطة لسنوات
    durant des années, tu vois, l'astrologie était un peu le Tampa Bay Devil Rays des sciences, Pas très bonne. Open Subtitles لسنوات كان علم التنجيم هو أسوأ العلوم على الإطلاق ، ليس جيداً جداً
    Toi, tu t'envoles pour San Francisco... et moi j'ai pris soin de Richard, durant des années ! Open Subtitles أنت تصل من سان فرانسيسكو و أنا أقوم برعاية ريتشارد لسنوات
    Il a aussi dit que vous pouviez vivre ainsi durant des années sans avoir un autre anévrisme. Open Subtitles قال أيضا أنكِ تستطيعين العيش بهذه الظروف لسنوات بدون أم دم أخرى.
    durant des années, je ne savais pas quoi faire de ma vie. Open Subtitles لسنوات كنت أتبعثر في الأنحاء غير عالم بما أريد فعله في حياتي
    Ils sont parfois séparés durant des années, mais ils se retrouvent toujours. Open Subtitles حسناً، قد ينفصلان لسنوات لكنهما يجدان بعضهما دائماً
    durant des années, ils ont limité le nombre de juifs dans les écoles, les facultés de médecine. Open Subtitles لسنوات عديدة قلصوا عدد اليهود في المدارس والمعاهد الطبية
    Cet enfant a survécu sous terre durant des années dans un environnement pauvre en oxygène, sans eau ni nourriture. Open Subtitles لقد استطاع هذا الطّفل على ما يبدو أن يعيش لسنوات تحت الأرض، في بيئة منخفضة الأكسجين، بدون طعام ولا ماء.
    J'ai assez de preuves pour faire enfermer ce gars durant des années. Open Subtitles لقد حصلت على ادله كافية لحبس هؤلاء الرجال لسنين
    D'après ce livre, certains magiciens s'entraine à un même mouvement simple 8 heures par jour durant des années. Open Subtitles بعض أولئك الأشخاص يتدرّبون على حركة بسيطة 8 ساعات يوميًّا لسنين
    Je m'en fiche. Il m'a menti durant des années. Open Subtitles لا اهتم, لقد كان يكذب علي لسنين, لم أستطع أن أبقى في البيت
    durant des années, Burt et moi avons essayé de chanter notre chanson spéciale au marathon trimestriel de Nastesville. Open Subtitles ...لقد حاولتُ أنا وبيورت لسنواتٍ لا تحصى أن نغني أغنيتنا الخاصة في البرنامج التلفزيوني الخيري الذي يقام سنوياً في نيتسفيل
    J'ai cauchemardé durant des années. Open Subtitles لقد واجهتني كوابيس لعدة سنوات.
    durant des années, j'ai vu des fonctionnaires sur la prise. Open Subtitles على مدى سنوات رأيت أن المسؤولين هم المستفيدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus