Elle a découvert que son meilleur ami a été assassiné. | Open Subtitles | لقد إكتشفت للتو أن صديقتها المفضلة قد قتلت |
Elle a découvert qu'elle avait aidé à créer le virus il y a des années. | Open Subtitles | لقد إكتشفت بأن الدودة هي التي ساعدت على تصميمها قبل سنوات |
Elle a découvert qu'il y avait un autre flic bossant sous couverture et elle lui a mis une balle dans la tête. | Open Subtitles | لقد إكتشفت شرطي آخر متخفي وقتلته بالرصاص |
Pendant la période considérée, Elle a découvert et marqué 14 mines et munitions non explosées et surveillé 16 opérations de destruction de mines menées par l'Armée royale marocaine. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اكتشفت البعثة 14 لغما وقطعة ذخائر غير منفجرة ووضعت علامات لتحديدها وراقبت 16 عملية تخلص قام بها الجيش الملكي المغربي. |
Pendant la période considérée, Elle a découvert et marqué 20 munitions non explosées, et surveillé une opération de destruction. | UN | وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اكتشفت البعثة 20 قطعة من الذخائر غير المنفجرة ووضعت علامات عليها، وتمت مراقبة عملية واحدة لتدمير الألغام والذخائر. |
Elle a découvert que j'avais une liaison et elle m'a quitté. | Open Subtitles | لقد اكتشفت أنني أحظى بعلاقة غرامية، وهجرتني |
Je pense qu'Elle a découvert qu'il mentait à propos des Samoas qui extorquaient de l'argent grâce aux affaires. | Open Subtitles | حسناً. أعتقد انها اكتشفت أنه كذب حيال أن السامون ينزعون المال من الأعمال |
Elle a découvert que Derek essayait de le faire chanter, et elle s'en est occupée. | Open Subtitles | لقد إكتشفت أن " ديرك " يحاول إبتزازه و قد إهتمت بالأمر |
Elle a découvert le déclencheur de Mark. | Open Subtitles | حسنا,لقد إكتشفت ما الذي غير مارك |
Elle a découvert que c'est l'ex de Funk qui l'a renversée. | Open Subtitles | لقد إكتشفت أن زوجة (فنك) السابقة هي من صدمتها |
Elle a découvert que toi et Kate alliez vous marier. | Open Subtitles | لقد إكتشفت أنك وكيت ستتزوجون |
Elle a découvert pour la drogue qui a rendu Arnett suicidaire. | Open Subtitles | لقد إكتشفت تفاعل الأدوية التي جعل (أرنيت) ذا ميول إنتحارية. |
Elle a découvert qu'il n'était pas marié. | Open Subtitles | لقد إكتشفت أنه غير متزوج |
Au cours des trois derniers mois, Elle a découvert et marqué 36 mines et munitions non explosées de part et d'autre du mur de défense et a surveillé 257 opérations de destruction de mines menées par l'Armée royale marocaine. | UN | وخلال الشهور الثلاثة الأخيرة، اكتشفت البعثة 36 من الألغام والذخائر غير المنفجرة ووضعت عليها علامات على جانبي الجدار الدفاعي، وراقبت 257 عملية لإزالة الألغام والذخائر قام بها الجيش الملكي المغربي. |
Pendant la période considérée, Elle a découvert et marqué 207 munitions non explosées, et les deux parties ont surveillé un total de 16 opérations de déminage. | UN | وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اكتشفت البعثة 207 من الألغام والذخائر غير المنفجرة ووضعت عليها علامات، وتمت في الوقت نفسه مراقبة 16 عملية لإزالة الألغام والذخائر قام بها الطرفان. |
Durant la période considérée, Elle a découvert et marqué 270 mines, pièces de munition non explosées et zones dangereuses. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، اكتشفت البعثة ووضعت علامات على 270 من المناطق المزروعة بالألغام والذخائر غير المنفجرة والمناطق الخطيرة. |
Au cours des trois derniers mois, Elle a découvert et marqué 82 mines et munitions non explosées de part et d'autre du mur de défense et elle a surveillé 11 opérations de destruction de mines menées par l'Armée royale marocaine et le Front POLISARIO. | UN | وخلال الشهور الثلاثة الأخيرة، اكتشفت البعثة 82 لغما وذخيرة غير منفجرة ووضعت عليها علامات على جانبي الجدار الدفاعي، وراقبت 11 عملية لإزالة الألغام والذخائر قام بها الجيش الملكي المغربي وجبهة البوليساريو. |
Elle a découvert ce que j'avais fait, et elle a menacé de me dénoncer si je ne l'aidais pas. | Open Subtitles | لقد اكتشفت ما فعلت، ثمّ هدّدت أنّها ستُسلّمني لإدارة المدرسة إذا لمْ أساعدها. |
Elle a découvert la politique. Père voit rouge. | Open Subtitles | لقد اكتشفت عالم السياسة مما يثير حنق بابا |
Personne n'entend de voix, mais... ils pensent qu'Elle a découvert la racine. | Open Subtitles | لا احد يسمع اصواتاً انهم يظنون انها اكتشفت العائل |