Elle pleurait beaucoup quand j'étais malade, mais cette dernière soirée devant l'arbre, elle... chantait et souriait. | Open Subtitles | كانت تبكي كثيراً وأنا مريض لكن ليلة أمس عند الشجرة كانت تغني وتبتسم |
Margaret disait toujours qu'Elle pleurait avant de dormir. | Open Subtitles | قالت مارجريت دائما كانت تبكي قبل وقت النوم. |
Elle pleurait, et j'ai pensé à me rappeler de l'importance de la contraception. | Open Subtitles | لقد كانت تبكي بشدة وارتأيت أنهما قد ينتفعان من تذكير لأهمية وسائل الحماية |
Elle pleurait tout en te faisant une pipe. Elle sanglotait. | Open Subtitles | لقد بكت طوال الوقت الذي كانت تقوم بالجنس الفموي, لقد كانت تنتحب |
Je suis entré dans une pièce, Elle pleurait. | Open Subtitles | دلفتُ لحجرة الإنتظار عن طريق الخطأ وكانت تبكي |
Elle pleurait parce qu'on savait pas pourquoi notre père était parti ni pourquoi il avait fait ça. | Open Subtitles | ولم تكن تريد أن تسمع الكلام. لقد كانت تبكي لأنني لم نعلم لما والدنا رحل. أو لماذا فعل مافعل. |
Le bébé dort enfin. Elle pleurait. | Open Subtitles | أنا جعلت الطفلة تنام لكنها كانت تبكي كثيراً |
Elle a dit qu'Elle pleurait et qu'elle avait paniqué. | Open Subtitles | قالت بأنّها كانت تبكي وكانت تبدو مفجوعة نوعاً ما |
Le jour ou elle m'a coupé les jambes, elle est venue dans ma chambre, Elle pleurait. | Open Subtitles | اليوم الذي قطعت فيه ساقي، قدمت إلى غرفتي، كانت تبكي. |
Elle pleurait, criait, les suppliait de ne pas le faire. | Open Subtitles | كانت تبكي و تصرخ و تتوسل لهم ألا يفعلوا ذلك |
Elle pleurait toujours au téléphone, dans le couloir, en appelant sa mère. Oh ! Pauvre petite ! | Open Subtitles | كانت تبكي دائماً لوالدتها عبر الهاتف الموجود بالبهو |
Quand elle arriva, Elle pleurait tout le temps, comme un nouveau-né | Open Subtitles | عندما جاءت أولا . . كانت تبكي باستمرار مثل طفل حديث الولادة |
Elle pleurait pour rien. Deux secondes plus tard, elle voulait être cajolée. | Open Subtitles | كانت تبكي دون سبب وبعد ثانيتين ترغب في عناق |
Non, la télé était éteinte. Pourquoi Elle pleurait ? | Open Subtitles | لا لم يكن التلفاز مشغلاً لماذا كانت تبكي ؟ |
Elle pleurait, pensant qu'elle ne rejouerait plus! | Open Subtitles | كانت تبكي لأنها قد لا تلعب كرة المضرب ثانية. |
- Rappelle-toi. Elle pleurait, elle voulait aller à ma voiture. | Open Subtitles | لقد أتت الي في الحانة، لقد كانت تبكي لقد أرادت الذهاب إلى سيارتي |
Je l'entendais parler à ma mère, et Elle pleurait, et il me tirait les cheveux. Ça va. | Open Subtitles | إلى أمي و كانت تبكي و كان يجذبها من شعرها |
Elle pleurait aussi fort, hier soir, pour s'endormir deux minutes après. | Open Subtitles | نعم، وليلة البارحة كانت تبكي بصوت عالِ هكذا ولكن بعد دقيقتين، نامت وحدها |
Elle pleurait et riait à la fois. Je pense qu'elle est folle. | Open Subtitles | لقد بكت ثم ضحكت بطريقة هستيريا اعتق انها مجنونة |
Elle m'a appelé de son portable, hystérique, Elle pleurait en disant que peut-être elle n'allait pas mieux. | Open Subtitles | - إتصلت بي من هاتفها الخليوي - كانت مصابة بالهستيريا وكانت تبكي وتقول إنها ربما لم تتحسن |
Oncle Phil, elle errait seule et Elle pleurait. Je n'ai pas su la rejeter. | Open Subtitles | عمي لقد كانت تتجول وحيدةً باكية ولم أمتلك القلب لتجاهلها |
J'étais assis sur un coussin pendant qu'Elle pleurait | Open Subtitles | جلست في حصن من الوسادات بينما هي تبكي |
Elle pleurait, c'est tout. Un vrai mufle, ton frère. | Open Subtitles | انها كانت تبكى ... |
Elle pleurait, pleurait... | Open Subtitles | وبكت |