"elle pleurait" - Traduction Français en Arabe

    • كانت تبكي
        
    • لقد بكت
        
    • وكانت تبكي
        
    • باكية
        
    • هي تبكي
        
    • انها كانت تبكى
        
    • وبكت
        
    Elle pleurait beaucoup quand j'étais malade, mais cette dernière soirée devant l'arbre, elle... chantait et souriait. Open Subtitles كانت تبكي كثيراً وأنا مريض لكن ليلة أمس عند الشجرة كانت تغني وتبتسم
    Margaret disait toujours qu'Elle pleurait avant de dormir. Open Subtitles قالت مارجريت دائما كانت تبكي قبل وقت النوم.
    Elle pleurait, et j'ai pensé à me rappeler de l'importance de la contraception. Open Subtitles لقد كانت تبكي بشدة وارتأيت أنهما قد ينتفعان من تذكير لأهمية وسائل الحماية
    Elle pleurait tout en te faisant une pipe. Elle sanglotait. Open Subtitles لقد بكت طوال الوقت الذي كانت تقوم بالجنس الفموي, لقد كانت تنتحب
    Je suis entré dans une pièce, Elle pleurait. Open Subtitles دلفتُ لحجرة الإنتظار عن طريق الخطأ وكانت تبكي
    Elle pleurait parce qu'on savait pas pourquoi notre père était parti ni pourquoi il avait fait ça. Open Subtitles ولم تكن تريد أن تسمع الكلام. لقد كانت تبكي لأنني لم نعلم لما والدنا رحل. أو لماذا فعل مافعل.
    Le bébé dort enfin. Elle pleurait. Open Subtitles أنا جعلت الطفلة تنام لكنها كانت تبكي كثيراً
    Elle a dit qu'Elle pleurait et qu'elle avait paniqué. Open Subtitles قالت بأنّها كانت تبكي وكانت تبدو مفجوعة نوعاً ما
    Le jour ou elle m'a coupé les jambes, elle est venue dans ma chambre, Elle pleurait. Open Subtitles اليوم الذي قطعت فيه ساقي، قدمت إلى غرفتي، كانت تبكي.
    Elle pleurait, criait, les suppliait de ne pas le faire. Open Subtitles كانت تبكي و تصرخ و تتوسل لهم ألا يفعلوا ذلك
    Elle pleurait toujours au téléphone, dans le couloir, en appelant sa mère. Oh ! Pauvre petite ! Open Subtitles كانت تبكي دائماً لوالدتها عبر الهاتف الموجود بالبهو
    Quand elle arriva, Elle pleurait tout le temps, comme un nouveau-né Open Subtitles عندما جاءت أولا . . كانت تبكي باستمرار مثل طفل حديث الولادة
    Elle pleurait pour rien. Deux secondes plus tard, elle voulait être cajolée. Open Subtitles كانت تبكي دون سبب وبعد ثانيتين ترغب في عناق
    Non, la télé était éteinte. Pourquoi Elle pleurait ? Open Subtitles لا لم يكن التلفاز مشغلاً لماذا كانت تبكي ؟
    Elle pleurait, pensant qu'elle ne rejouerait plus! Open Subtitles كانت تبكي لأنها قد لا تلعب كرة المضرب ثانية.
    - Rappelle-toi. Elle pleurait, elle voulait aller à ma voiture. Open Subtitles لقد أتت الي في الحانة، لقد كانت تبكي لقد أرادت الذهاب إلى سيارتي
    Je l'entendais parler à ma mère, et Elle pleurait, et il me tirait les cheveux. Ça va. Open Subtitles إلى أمي و كانت تبكي و كان يجذبها من شعرها
    Elle pleurait aussi fort, hier soir, pour s'endormir deux minutes après. Open Subtitles نعم، وليلة البارحة كانت تبكي بصوت عالِ هكذا ولكن بعد دقيقتين، نامت وحدها
    Elle pleurait et riait à la fois. Je pense qu'elle est folle. Open Subtitles لقد بكت ثم ضحكت بطريقة هستيريا اعتق انها مجنونة
    Elle m'a appelé de son portable, hystérique, Elle pleurait en disant que peut-être elle n'allait pas mieux. Open Subtitles - إتصلت بي من هاتفها الخليوي - كانت مصابة بالهستيريا وكانت تبكي وتقول إنها ربما لم تتحسن
    Oncle Phil, elle errait seule et Elle pleurait. Je n'ai pas su la rejeter. Open Subtitles عمي لقد كانت تتجول وحيدةً باكية ولم أمتلك القلب لتجاهلها
    J'étais assis sur un coussin pendant qu'Elle pleurait Open Subtitles جلست في حصن من الوسادات بينما هي تبكي
    Elle pleurait, c'est tout. Un vrai mufle, ton frère. Open Subtitles انها كانت تبكى ...
    Elle pleurait, pleurait... Open Subtitles وبكت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus