Organisation d'exercices annuels d'intervention en cas d'accidents d'avion à la Base de soutien logistique, à la MINUK et à la MONUG | UN | تنظيم تدريبات سنوية على خطة الاستجابة لحالات الطوارئ المتعلقة بحوادث الطائرات في قاعدة اللوجستيات وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
Prestation de services consultatifs à la Base de soutien logistique, à la MINUK et à la MONUG sur la mise en application des politiques, procédures et directives relatives à la sécurité aérienne établies par le Siège de l'ONU ou, le cas échéant, en fonction de procédures internationales nouvelles | UN | إسداء المشورة إلى قاعدة اللوجستيات وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا بشأن تنفيذ السياسات والإجراءات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بسلامة الطيران المقدمة من مقر الأمم المتحدة أو التي تتطلبها الإجراءات الدولية الجديدة المعمول بها |
Diffusion mensuelle de documents d'information sur la sécurité aérienne à la Base, à la MINUK et à la MONUG | UN | القيام شهرياً بتوزيع مواد للتوعية بسلامة الطيران على قاعدة اللوجستيات وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
Le système de paiement a été mis en service à la MINUEE et à la MONUG; sa mise en service à la MINUL est prévue pour fin 2005 | UN | تقرر تنفيذهما في نهاية 2005 لمدفوعات بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
L'effectif du Bureau compte deux spécialistes de la sécurité aérienne à la suite d'un remaniement de postes à la MINUK et à la MONUG. | UN | وملاك هذا المكتب من الموظفين هو موظفان لسلامة الطيران بعد إعادة تنظيم وظائف من وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
:: 8 visites d'aide à la sécurité aérienne à la MINUK et à la MONUG | UN | :: 8 زيارات إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران. |
Grâce à ces mesures, toutes les opérations aériennes effectuées à la Base, à la MINUK et à la MONUG ont été menées en toute sécurité, les risques de causer des préjudices à des personnes ou d'endommager des biens étant ainsi réduits et maintenus à un niveau faible. | UN | ونتيجة لذلك، أجريت جميع عمليات الطائرات في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقاعدة اللوجستيات على نحو مأمون، مع التقليل من احتمال تعرض الأشخاص للأذى أو الممتلكات للأضرار وإبقائه في مستوى منخفض |
8 visites d'aide à la sécurité aérienne à la MINUK et à la MONUG | UN | 8 زيارات لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران |
:: Organisation d'exercices annuels d'intervention en cas d'accidents d'avion, à la Base de soutien logistique, à la MINUK et à la MONUG | UN | :: تنظيم تدريبات سنوية على خطة التصدي لحالات الطوارئ المتعلقة بحوادث الطائرات في القاعدة وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
:: Diffusion mensuelle de documents d'information sur la sécurité aérienne à la Base, à la MINUK et à la MONUG | UN | :: القيام شهريا بتوزيع مواد للتوعية بسلامة الطيران على قاعدة اللوجستيات وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
Conseils proposés à 5 missions sur les questions relatives à l'information (FINUL, FNUOD, MINURSO, MONUG et UNFICYP) Conseils sur des questions d'information fournis à la MINURSO, à l'UNFICYP, à la FINUL et à la MONUG | UN | إسداء المشورة بشأن المسائل الإعلامية لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
:: Organisation de réunions mensuelles et bimensuelles avec le Conseil pour la sécurité de l'aviation à la Base de soutien logistique, à la MINUK et à la MONUG | UN | :: تنظيم اجتماعات شهرية/كل شهرين لمجلس سلامة الطيران في قاعدة اللوجستيات، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
Ils ont décidé que les taux applicables à la MINUEE et à la MONUG devaient être réduits, ce qui a permis de réaliser des économies d'environ 3,6 millions de dollars par an. | UN | وأدى استعراضهما لمعدلات بدل الإقامة المصروفة في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا إلى تخفيض معدلات بدل الإقامة في هاتين البعثتين، مما ينتج عنه وفورات متوقعة بقيمة 3.6 ملايين دولار في السنة تقريبا. |
L'augmentation provenait essentiellement de contributions destinées à la MINUAD, à la MINURCAT, à la MONUC, à la MINUSTAH et à l'appui à l'AMISOM. En revanche, les contributions destinées à la MINUK, à la FINUL, à la MINUL et à la MONUG ont baissé. | UN | وقابل هذه الزيادات جزئيا انخفاض في الأنصبة المقررة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
:: Organisation de réunions mensuelles et bimensuelles avec le Conseil pour la sécurité de l'aviation à la MINUK et à la MONUG | UN | :: تنظيم اجتماعات شهرية/كل شهرين لمجلس سلامة الطيران في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |