"et au développement urbain durable" - Traduction Français en Arabe

    • والتنمية الحضرية المستدامة
        
    Elle a également eu des incidences négatives sur les fonds budgétaires que les gouvernements sont en mesure d'allouer en priorité au logement et au développement urbain durable. UN وكان للأزمة أيضا تأثير سلبي على الأولوية التي تستطيع أن توليها الحكومات للإسكان والتنمية الحضرية المستدامة في الميزانية.
    Il est clair que l'Assemblée générale s'attend à ce que le document final d'Habitat III repose sur des faits probants, c'est-à-dire qu'il devra s'appuyer sur une évaluation empirique des progrès réalisés par les gouvernements dans la mise en œuvre du Programme pour l'habitat de 1996 et de tous les autres buts et objectifs relatifs au logement et au développement urbain durable convenus au niveau international. UN 20 - من الواضح أن الجمعية العامة تتوقع أن تستند الوثيقة الختامية إلى القرائن، أي أن تستند إلى تقييم من واقع التجربة للتقدم الذي أحرزته الحكومات في تنفيذ جدول أعمال الموئل لعام 1996 وجميع الأهداف والغايات الأخرى المتفق عليها دولياً ذات الصلة بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة.
    En tant qu'organe central pour les questions relatives au logement et au développement urbain durable au sein du système des Nations Unies, ONU-Habitat coordonnera le processus en fournissant des contributions et un soutien à la phase préparatoire de la conférence. UN 26 - وسيقوم برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بتنسيق عملية تقديم المساهمات للعملية التحضيرية للمؤتمر ولدعمها، بوصفه جهة التنسيق المعنية بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة في منظومة الأمم المتحدة.
    Chaque État Membre de l'Organisation des Nations Unies est prié d'établir, d'ici la fin de 2013, un rapport national sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre du Programme pour l'habitat de 1996 et des autres buts et objectifs de développement relatifs au logement et au développement urbain durable arrêtés au niveau international. UN 28 - يُطلب إلى كل دولة عضو في الأمم المتحدة أن تعدّ، قبل نهاية عام 2013، تقريراً مرحلياً وطنياً عن تنفيذ جدول أعمال الموئل لعام 1996 وسائر الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً ذات الصلة بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة.
    e) Augmentation du nombre d'établissements nationaux et internationaux de formation et de renforcement des capacités qui utilisent les manuels et les méthodes relatifs au logement et au développement urbain durable mis au point par ONU-Habitat UN (هـ) زيادة عدد المؤسسات الوطنية والدولية للتدريب وبناء القدرات التي تستخدم أدلة ومناهج موئل الأمم المتحدة في توفير المأوي والتنمية الحضرية المستدامة
    Un nouveau rapport élaboré sous les auspices du Programme des Nations Unies pour le droit au logement, " Populations autochtones en milieu urbain et migrations : Examen des politiques, programmes et pratiques " a été officiellement publié lors de la table ronde consacrée aux peuples autochtones et au développement urbain durable dans le souci des cultures et des identités, durant la cinquième session du Forum urbain mondial. UN 62 - وصدر رسميا التقرير الجديد الذي أعدّ تحت إشراف برنامج الأمم المتحدة للحق في السكن بعنوان " الشعوب الأصلية في المناطق الحضرية والهجرة: استعراض للسياسات والبرامج والممارسات " ، وذلك خلال اجتماع المائدة المستديرة المعني بالشعوب الأصلية والتنمية الحضرية المستدامة مع المحافظة على الثقافة والهوية الذي عقد أثناء الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus