Les contributions au programme seront acheminés conformément au budget et au plan de travail établis au niveau mondial. | UN | وستوجه المساهمات المقدمة للبرنامج وفقا للميزانية وخطة العمل العالميتين. |
Les contributions au programme seront acheminées conformément au budget et au plan de travail établis au niveau mondial. | UN | وستوجه المساهمات المقدمة للبرنامج وفقا للميزانية وخطة العمل العالميتين. |
Il souscrit complètement au communiqué et au plan de travail adoptés à l'occasion du Sommet sur la sécurité nucléaire de Washington. | UN | واليابان تؤيد تماماً البلاغ وخطة العمل اللذين اعتمدا في مؤتمر قمة واشنطن للأمن النووي. |
Il souscrit complètement au communiqué et au plan de travail adoptés à l'occasion du Sommet sur la sécurité nucléaire de Washington. | UN | واليابان تؤيد تماماً البلاغ وخطة العمل اللذين اعتمدا في مؤتمر قمة واشنطن للأمن النووي. |
Dans le deuxième cas, on s'est attaché principalement à examiner la réalisation effective du projet par rapport aux objectifs fixés et au plan de travail. | UN | وفي الحالة الثانية، يتمثل الاهتمام الرئيسي عموما في استعراض اﻷداء الفعلي للمشروع بالنسبة لﻷهداف المرسومة وخطة العمل. |
Les contributions au programme seront acheminés conformément au budget et au plan de travail établis au niveau mondial. | UN | وستوجه المساهمات المقدمة للبرنامج وفقا للميزانية وخطة العمل العالميتين. |
L’accent sera mis sur la nécessité d’obtenir de la part de tous les membres des équipes de pays une contribution dynamique et constante grâce aux auto-évaluations réalisées parallèlement au rapport annuel et au plan de travail du coordonnateur résident. | UN | وسيؤكد الاستعراض على الحاجة إلى ضمان مساهمة جميع أعضاء الفرق القطرية مساهمة تتسم بالمبادرة والانتظام من خلال إجراء عمليات تقييم للذات بالاقتران مع التقرير السنوي وخطة العمل للمنسقين المقيمين. |
Le thème de ces rapports doit être conforme au mandat et au plan de travail approuvés par la Plénière ou par le Groupe d'experts multidisciplinaire. | UN | ويجب أن يتوافق موضوع هذه التقارير مع الاختصاصات وخطة العمل التي وافق عليها الاجتماع العام أو فريق الخبراء المتعدد التخصصات وفق ما هو مطلوب. |
Le thème de ces rapports doit être conforme au mandat et au plan de travail approuvés par la Plénière ou par le Groupe d'experts multidisciplinaire. | UN | ويجب أن يتوافق موضوع هذه التقارير مع الاختصاصات وخطة العمل التي وافق عليها الاجتماع العام أو فريق الخبراء المتعدد التخصصات وفق ما هو مطلوب. |
Le thème de ces rapports doit être conforme au mandat et au plan de travail approuvés par la Plénière ou par le Groupe d'experts multidisciplinaire. | UN | ويجب أن يتوافق موضوع هذه التقارير مع الاختصاصات وخطة العمل التي وافق عليها الاجتماع العام أو فريق الخبراء المتعدد التخصصات وفق ما هو مطلوب. |
Lors du débat qui a suivi l'on s'est déclaré favorable au Programme de partenariats et au plan de travail pour 2009-2011. | UN | ولقي برنامج الشراكة وخطة العمل للفترة 2009-2011 تأييداً في المناقشة التي جرت. |
Conformément à la décision POPRC-5/6 et au plan de travail type, le groupe de travail spécial a établi le projet de descriptif des risques figurant dans l'annexe à la présente note. | UN | 3 - ووفقاً لمقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 5/6 وخطة العمل الموحدة، أعد الفريق العامل المخصص مشروع موجز المخاطر المبين في المرفق بهذه المذكرة. |
Conformément à la décision POPRC-4/5 et au plan de travail type, le groupe de travail spécial conjoint a établi un projet de descriptif des risques, qui est reproduit dans l'annexe à la présente note. Le texte de ce projet n'a pas été revu par le secrétariat. | UN | 3 - أعد الفريق العامل المخصص، وفقاً لمقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 4/5 وخطة العمل المعيارية، مشروع بيان المخاطر الوارد في مرفق المذكرة الحالية، والذي لم تقم الأمانة بتحريره رسمياً. |
Conformément à la décision POPRC-3/8 et au plan de travail normalisé adoptés par le Comité, le groupe de travail spécial a établi le projet révisé de descriptif des risques qui figure en annexe à la présente note. | UN | 4 - قام الفريق العامل المخصص طبقاً لمقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 3/8 وخطة العمل الموحدة التي اعتمدتها اللجنة بإعداد المشروع المستكمل لبيان المخاطر الذي يرد في المرفق لهذه المذكرة. |
Conformément à la décision POPRC-3/6 et au plan de travail normalisé adoptés par le Comité, le groupe de travail spécial a établi le projet d'évaluation de la gestion des risques qui figure en annexe à la présente note. | UN | 4 - وطبقاً لمقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 3/6 وخطة العمل الموحدة التي اعتمدتها اللجنة، أعدّ الفريق العامل المخصّص مشروع تقييم إدارة المخاطر المبين في مرفق هذه المذكرة. |
Conformément à la décision POPRC-3/7 et au plan de travail normalisé adoptés par le Comité, le groupe de travail spécial a établi le projet d'évaluation de la gestion des risques qui figure en annexe à la présente note. | UN | 4 - وأعد الفريق العامل، وفقاً للمقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 3/7 وخطة العمل الموحدة التي اعتمدتها اللجنة، مشروع تقييم إدارة المخاطر الوارد في مرفق المذكرة الحالية. |
Conformément à la décision POPRC-3/10 et au plan de travail normalisé adoptés par le Comité, le groupe de travail spécial a établi le projet d'évaluation de la gestion des risques qui figure en annexe à la présente note. | UN | 4 - وأعد الفريق العامل، وفقاً للمقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 3/10 وخطة العمل الموحدة التي اعتمدتها اللجنة، مشروع تقييم إدارة المخاطر الوارد في مرفق المذكرة الحالية. |
Conformément à la décision POPRC-5/5 et au plan de travail type adoptés par le Comité, le groupe de travail a établi un projet d'évaluation de la gestion des risques qui figure en annexe à la présente note. | UN | 3 - وأعد الفريق العامل المخصص، وفقاً لمقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 5/5 وخطة العمل المعيارية التي اعتمدتها اللجنة، مشروع تقييم إدارة المخاطر الوارد في مرفق المذكرة الحالية. |
Conformément à la décision POPRC-2/4 et au plan de travail normalisé adoptés par le Comité, le groupe de travail spécial a établi le projet d'évaluation de la gestion des risques figurant à l'annexe de la présente note. | UN | 4 - عملاً بمقرَّر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة 2/4 وخطة العمل الموحدة التي اعتمدتها اللجنة، أعد الفريق العامل المخصص المعني باللِّيندين مشروع تقييم إدارة المخاطر المبينة في مرفق هذه المذكرة. |
Conformément à la décision POPRC-2/7 et au plan de travail type adopté par le Comité, le groupe de travail spécial conjoint sur le pentachlorobenzène a établi un projet de descriptif des risques, qui est reproduit dans l'annexe à la présente note. | UN | 4 - أعد الفريق العامل المخصص المعني بخماسي كلور البنزين، وفقاً للمقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة - 2/7 وخطة العمل المعيارية التي اعتمدتها اللجنة، مشروع موجز بيانات المخاطر المذكور في مرفق هذه المذكرة. |