Mémorandums et autres communications écrites ou verbales concernant des enquêtes sur des allégations de ce type ont été produits. | UN | مذكرة وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية المتعلقة بالتحقيقات في مزاعم وقوع انتهاكات من هذا القبيل |
Mémorandums, projets d'instrument et autres communications écrites ou verbales concernant les accords institutionnels et opérationnels régissant les opérations de maintien de la paix | UN | من المذكرات ومشاريع الصكوك وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية المتعلقة بالترتيبات المؤسسية والتشغيلية لعمليات حفظ السلام |
Mémorandums, lettres et autres communications écrites ou verbales avec les tribunaux pénaux internationaux concernant leurs activités | UN | من المذكرات والمراسلات وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية مع المحاكم الجنائية الدولية بصدد ما تضطلع به من أنشطة |
Une liste des réponses et autres communications reçues figure en annexe. | UN | وترد في المرفق قائمة بالردود والرسائل اﻷخرى التي تلقاها. |
Une liste des réponses et autres communications reçues figure à l'annexe II. | UN | وترد في المرفق الثاني قائمة بالردود والرسائل اﻷخرى الواردة إليه. |
Au cours de la période considérée, le Bureau du Greffier a adressé 66 notes verbales et autres communications aux États Membres concernant les opérations du Tribunal, notamment en vue de solliciter leur assistance et leur coopération. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أحال المكتب 66 مذكرة شفوية ورسائل أخرى تتعلق بعمليات المحكمة، لأغراض من أهمها التماس الدعم من الدول الأعضاء. |
:: Les notifications d'arbitrage et autres communications sont, dans la mesure du possible, transmises par voie électronique; | UN | :: إرسال إشعارات التحكيم وغيرها من المراسلات بواسطة الوسائل الإلكترونية، كلما كان ذلك ممكناً |
Les délégations sont invitées à utiliser le courrier électronique pour soumettre des projets de résolution et autres communications au secrétariat. | UN | ونحث الوفود على استخدام البريد الإلكتروني لتقديم مشاريع القرارات وسائر المكاتبات للأمانة. |
Mémorandums et autres communications écrites ou verbales relatives aux enquêtes sur des allégations de telles violations | UN | من المذكرات وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية المتعلقة بالتحقيقات في ادعاءات وقوع انتهاكات من ذلك القبيل |
Mémorandums, projets d'instrument et autres communications écrites ou verbales concernant les arrangements institutionnels et opérationnels des opérations de maintien de la paix | UN | من المذكرات ومشاريع الصكوك وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية المتعلقة بالترتيبات المؤسسية والتشغيلية لعمليات حفظ السلام |
Mémorandums, pièces de correspondance et autres communications écrites ou verbales avec les tribunaux pénaux internationaux | UN | من المذكرات والمراسلات وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية مع المحاكم الجنائية الدولية فيما يتعلق بأنشطتها |
Mémorandums et autres communications écrites ou verbales concernant des enquêtes sur des allégations de ce type | UN | من المذكرات وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية المتعلقة بالتحقيقات في مزاعم وقوع انتهاكات من هذا القبيل |
Mémorandums, projets d'instrument et autres communications écrites ou verbales concernant les accords institutionnels et opérationnels | UN | من المذكرات ومشاريع الصكوك وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية المتعلقة بالترتيبات المؤسسية والتشغيلية |
Mémorandums, lettres et autres communications écrites ou verbales avec les tribunaux pénaux internationaux | UN | من المذكرات والمراسلات وغيرها من الرسائل الخطية والشفوية مع المحاكم الجنائية الدولية |
Annexe - Liste des réponses et autres communications reçues 36 | UN | المرفق قائمة الردود والرسائل اﻷخرى المتلقاة ٧٣ |
Une liste des réponses et autres communications reçues figure à l'annexe I. | UN | وترد في المرفق قائمة بالردود والرسائل اﻷخرى التي تلقّاها. |
II. LISTE DES REPONSES et autres communications RECUES 64 | UN | الثاني - قائمة الردود والرسائل اﻷخرى المتلقاة٢٦ |
d) Toutes déclarations et autres communications concernant l’annexe sont adressées au dépositaire ou par lui par écrit. | UN | )د( تكون جميع اﻹعلانات والرسائل اﻷخرى المتعلقة بالمرفق موجهة إلى الوديع أو منه وتكون مكتوبة. |
b) Propositions et autres communications présentées par les délégations (A/CONF.164/L.1 à L.49); | UN | )ب( مقترحات ورسائل أخرى مقدمة من الوفود A/CONF.164/L.1) الى (L.49؛ |
b) Propositions et autres communications présentées par les délégations7; | UN | )ب( مقترحات ورسائل أخرى مقدمة من الوفود)٧(؛ |
Appuie la transmission en toute sécurité des rapports de situation et autres communications confidentielles entre le Siège et les missions ESTARS suite | UN | يدعم الإرسال الآمن لتقارير الحالة وغيرها من المراسلات الحساسة بين المقر والبعثات الميدانية |
Les délégations sont invitées à utiliser si possible le courrier électronique pour soumettre des projets de résolution et autres communications au secrétariat. Ma collègue, Mme Christa Giles, communiquera aux membres son adresse e-mail pour faciliter la transmission. | UN | كما أود أن أطلب إلى الوفود التفضل باستخدام البريد الإلكتروني، كلما أمكن ذلك، في تقديم مشاريع القرارات وسائر المكاتبات للأمانة، وستعطي زميلتي، السيدة كريستا غيليس، أعضاء الوفود عنوان بريدها الإلكتروني من أجل تسهيل إرسال هذه المواد. |
Les requêtes et autres communications sont présentées dans l'une des langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 5 - ترفع الدعاوى وتقدم المذكرات الأخرى بأي لغة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |