"et aux caraïbes" - Traduction Français en Arabe

    • والكاريبي
        
    • والبحر الكاريبي
        
    • ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • ومنطقة الكاريبي
        
    Les dépenses consacrées à l'Amérique latine et aux Caraïbes ont diminué en valeurs tant absolue que relative. UN وسجلت اﻷنشطة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي هبوطا باﻷرقام المطلقة واﻷرقام النسبية على حد سواء.
    Enfin, il appuiera les réseaux régionaux de programmes thématiques en Afrique, en Asie ainsi qu'en Amérique latine et aux Caraïbes. UN وأخيراً، ستدعم الأمانة شبكات البرامج الإقليمية المواضيعية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Étude de cas: diagnostic régional des indicateurs et systèmes de suivi en Amérique latine et aux Caraïbes; UN :: دراسة حالة: تشخيص إقليمي لبلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي بشأن نظم المؤشرات والرصد؛
    Nous espérons qu'une fois que cet arrangement entrera en vigueur, il profitera à toute l'Amérique latine et aux Caraïbes. UN ويحدونا اﻷمل في أن يصبح هذا الترتيب، عندما يتم إرساؤه، ذا فائدة كبيرة لكل منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    En Amérique latine et aux Caraïbes très peu avait été fait pour traduire la Convention relative aux droits de l'enfant dans la réalité. UN ولم يُنجز سوى القليل جداً لضمان أن تصبح اتفاقية حقوق الطفل حقيقة واقعة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Le Pérou a à cœur de contribuer à la consolidation de la démocratie en Amérique latine et aux Caraïbes. UN إن بيرو تلتزم التزاما ثابتا بالإسهام في تعزيز الديمقراطية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    État d'avancement de l'élaboration des repères et indicateurs en Amérique latine et aux Caraïbes UN التقدم المحرز في وضع قياسات ومؤشرات في بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Systèmes de suivi de la désertification en Amérique latine et aux Caraïbes UN نظم رصد التصحُّر لبلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Fondateur et coordonnateur du réseau général pour l'enfance et la famille en Amérique latine et aux Caraïbes, Costa Rica UN مؤسس شبكة الطفولة واﻷسرة في أمريكا اللاتينية والكاريبي ومنسقها العام، كوستاريكا
    Infrastructure de télésanté en Amérique latine et aux Caraïbes UN البنية التحتية للصحة الإلكترونية في أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Environ 200 personnes, originaires de pays et de régions ne se limitant pas à l'Amérique latine et aux Caraïbes, y ont été enregistrées. UN فعدد الأشخاص المسجلين في المحفل يناهز 200 شخص من بلدان وأقاليم تتجاوز حدود منطقة أمريكا اللاتينية والبحر والكاريبي.
    À cet égard, le secrétariat de la Convention a apporté son appui à trois conférences régionales organisées en Amérique latine et aux Caraïbes en vue de la mise au point de méthodes applicables aux indicateurs. UN وفي هذا الصدد، قدمت أمانة الاتفاقية الدعم لثلاثة مؤتمرات إقليمية عُقدت في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي لوضع منهجيات بشأن المؤشرات.
    À ce jour, les 6 réseaux thématiques prévus tant en Afrique qu'en Asie ont été lancés, de même que 4 réseaux en Amérique latine et aux Caraïbes. UN وقد بدأ حتى الآن تنفيذ جميع شبكات البرامج المواضيعية الست في أفريقيا وآسيا وأربع شبكات برامج مواضيعية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    :: Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes; UN :: وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    À ce jour, les six réseaux thématiques prévus tant en Afrique qu'en Asie ont été lancés, de même que cinq réseaux en Amérique latine et aux Caraïbes. UN وقد بدأ حتى الآن تنفيذ جميع شبكات البرامج المواضيعية الست في أفريقيا وآسيا وخمس شبكات برامج مواضيعية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    D'autres séances plénières porteront sur des questions liées aux connaissances autochtones et traditionnelles, sur les synergies avec les autres conventions de Rio et sur les perspectives régionales en Amérique latine et aux Caraïbes. UN وستتناول الجلسات العامة الإضافية مسائل متعلقة بالشعوب الأصلية والمعارف التقليدية، وأوجه التآزر مع اتفاقيات ريو الأخرى، والتوقعات الإقليمية من منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Les activités réalisées pour la Décennie doivent s'harmoniser avec les programmes en cours, comme le Projet éducatif régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes et le Programme d'éducation à l'environnement en Amérique latine et aux Caraïbes. UN ويتعين تنسيق أنشطة العقد مع برامج قائمة مثل مشروع التعليم الإقليمي لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وبرنامج أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن التعليم البيئي.
    À ce jour, les six réseaux prévus tant en Afrique qu'en Asie ont été lancés, de même que quatre réseaux en Amérique latine et aux Caraïbes. UN وقد بدأ حتى الآن تنفيذ جميع شبكات البرامج المواضيعية الست في أفريقيا وآسيا، على التوالي، إضافة إلى أربع شبكات أخرى في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et aux Caraïbes UN الصندوق الاستئماني لمركز اﻷمم المتحدة الاقليمي للسلم ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes UN وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    C. Développements régionaux aux Amériques et aux Caraïbes UN جيم ـ التطورات الاقليمية في اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي
    29. Les renseignements sur les ressources financières allouées à l'Amérique latine et aux Caraïbes sont peu nombreux. UN 29- ولم تقدم سوى معلومات قليلة بشأن الموارد المالية التي خصصت لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus