Des moyens financiers importants seront consacrés à une nouvelle augmentation des pensions, allocations et bourses d'études. | UN | وسيتم تخصيص موارد مالية كبيرة لزيادة إضافية في المخصصات والمعاشات والمنح الدراسية. |
En outre, le budget de 2009 prévoit une augmentation de 10 % des salaires, pensions, allocations et bourses d'études. | UN | وعلاوة على ذلك، تنص ميزانية عام 2009 على زيادة بنسبة 10 بالمائة في الأجور، والمعاشات، والإعانات، والمنح الطلابية. |
iii) Renforcement des capacités : programmes de formation et bourses de l'UNU; | UN | `3 ' بناء القدرات: برامج التدريب والزمالات الدراسية التي تقدمها الجامعة؛ |
Biens et services, personnel de projet recruté sur le plan international, Volontaires des Nations Unies et bourses | UN | السلع والخدمات، وموظفو المشاريع الدوليون، ومتطوعو الأمم المتحدة والزمالات |
Depuis 1980, elle a accordé à plus de 1 900 élèves, étudiants et organisations communautaires des subventions et bourses d'études, représentant un montant supérieur à 2,5 millions de dollars des États-Unis. | UN | وقدمت، منذ عام 1980، ما يربو على 2.5 مليون دولار في شكل مِنح دراسية وزمالات لأكثر من 900 1 طالب ومنظمة مجتمعية. |
A obtenu de nombreuses récompenses, décorations et bourses. | UN | ومنحت جوائز وأوسمة ومنح دراسية وزمالات عديدة. |
Il n'était même pas en mesure d'assurer le paiement des salaires, pensions et bourses. | UN | والواقع أن لديها متأخرات فيما يتعلق بالأجور والمعاشات التقاعدية والمنح الدراسية. |
Cette aide consiste habituellement en dons en espèces, vêtements et articles de ménage, services de santé et bourses d'études. | UN | ومن المظاهر المألوفة لهذه المساعدات التبرعات النقدية والملابس والأغراض المنزلية، وخدمات الرعاية الصحية والمنح المالية والدراسية للطلاب. |
iii) Renforcement des capacités : programmes de formation et bourses de l'UNU; et | UN | `3 ' بناء القدرات: التدريب والمنح الدراسية في الجامعة؛ |
Des installations, équipements sportifs, entraîneurs et bourses économiques sont fournis; en 2003, 927 femmes et 1 260 hommes en ont bénéficié. | UN | ويتمثل الدعم في المنشآت والأدوات الرياضية والمدرب والمنح الاقتصادية؛ وفي عام 2003، استفاد 927 امرأة و 260 1 رجلا. |
Le programme de renforcement des capacités et l'initiative TEMA comprennent des stages de formation, des séminaires et des chaires et bourses de l'UNESCO. | UN | وتشمل الآليات التي يتحقق بها بناء القدرات ومبادرة التدريب والتعليم والمساعدة المتبادلة برامج التدريب وحلقات العمل والكراسي الجامعية والمنح التي تقدمها اليونسكو. |
Produits et services, personnel de projet recruté sur le plan international, Volontaires des Nations Unies et bourses | UN | السلع والخدمات، وموظفو المشاريع الدوليون، ومتطوعو الأمم المتحدة والزمالات |
fonctionnement 20,0 Subventions et bourses | UN | المنح والزمالات والاشتراكات 90.0 |
Formation de groupe (séminaires, ateliers et bourses d’études). | UN | التدريب الجماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية، وحلقات العمل والزمالات: |
Formation de groupe (séminaires, ateliers et bourses d’études). | UN | التدريب الجماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية، وحلقات العمل، والزمالات. |
Formation de groupe (séminaires, ateliers et bourses d’études). | UN | التدريب الجماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية، وحلقات العمل، والزمالات. |
:: L'octroi des aides et bourses aux étudiants camerounais de l'intérieur et de l'étranger parmi lesquelles les jeunes filles. | UN | :: منح مساعدات وزمالات للطلاب الكاميرونيين في الداخل والخارج من بينهم فتيات. |
En l’espace d’une dizaine d’années, le programme est passé de quelques séminaires et bourses par an à quelque 200 activités de base dans une quarantaine de pays. | UN | وقد ازداد برنامج المفوضية في خلال حوالي عشر سنوات من بضع حلقات دراسية وزمالات في السنة إلى حوالي ٢٠٠ نشاط رئيسي في نحو ٤٠ بلدا. |
xiv) Cours de formation et bourses de perfectionnement à l'intention des médiateurs des Nations Unies à l'issue d'une mission de médiation, organisés en partenariat avec des institutions de formation appropriées; | UN | ' 14` دورات تدريبية وزمالات لمرحلة ما بعد الوساطة لوسطاء الأمم المتحدة، يجري الترتيب لها عن طريق الشراكات مع معاهد التدريب المناسبة؛ |
Financement des produits de base et bourses de produits | UN | تمويل السلع الأساسية وبورصات السلع الأساسية |
L'Union turque des chambres de commerce et bourses de produits représente le secteur privé turc au plus haut niveau. | UN | اتحاد غرف تركيا للتجارة والصناعة والتجارة البحرية وتبادل السلع الأساسية هو ممثل القطاع الخاص التركي على أعلى مستوى. |