"et budgétaires et" - Traduction Français en Arabe

    • والميزانية ومن
        
    • ومسائل الميزانية
        
    • والميزانية وإلى
        
    • والميزانية وفي
        
    • والميزانية التي
        
    • والميزانية ذي الصلة
        
    • والميزانية وعلى
        
    • والميزانية مع
        
    • والميزانية هي
        
    • والميزانية ومكتب
        
    • بالإدارة والميزانية
        
    Un rapport d'ensemble sur la question sera présenté au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et, à une date ultérieure, à l'Assemblée générale. UN ولسوف يقدم تقرير كامل عن المسألة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية ومن ثم إلى الجمعية العامة في موعد لاحق.
    Le Comité a également donné suite à certaines demandes particulières du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et de l'Assemblée générale. UN وتناول المجلس أيضا طلبات خاصة مقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة.
    Appréciation favorable du Comité pour les questions administratives et budgétaires et de l'Assemblée générale sur la structure et la présentation des projets de budget, des rapports sur l'exécution du budget et des autres documents présentés UN إبداء آراء إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة
    De telles contradictions sont déjà apparues entre les positions prises d'une part à la Cinquième Commission, chargée des questions administratives et budgétaires, et de l'autre, au Conseil de sécurité ou au Comité spécial des opérations de maintien de la paix. UN وقد برزت أوجه تضارب من هذا القبيل بين اللجنة الخامسة المعنية بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية من ناحية وبين مجلس الأمن واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام من ناحية أخرى.
    Copies de ces états financiers sont également transmises au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et au Comité des commissaires aux comptes. UN وتحال أيضا نسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى مجلس مراجعي الحسابات.
    En tout état de cause, cette proposition devrait être examinée par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et par la Cinquième Commission en vue d'en déterminer les incidences sur le budget-programme de l'Organisation. UN وعلى أية حال سيتعين أن يدرس هذا الاقتراح في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وفي اللجنة الخامسة من جهة آثاره المحتملة على برنامج وميزانية المنظمة.
    Récapitulatif des mesures prises pour donner suite aux décisions et demandes figurant dans la résolution 60/266 de l'Assemblée générale et aux demandes et recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Comité des commissaires aux comptes UN خامسا - موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ ما قررته وطلبته الجمعية العامة في قرارها 60/266، وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أقرتها الجمعية العامة، وطلبات وتوصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, et entendu l'exposé oral de la Présidente du Comité consultatif , UN وقد نظرت في تقريري الأمين العام عن تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات() وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة() والبيان الشفوي الذي أدلت به رئيسة اللجنة الاستشارية()،
    Seul le scénario budgétaire le plus probable, de l'avis du Directeur exécutif et du Comité de coordination de la gestion, est présenté au Comité administratif pour les questions administratives et budgétaires et au Conseil d'administration. UN ولا تعرض على اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وعلى المجلس التنفيذي إلا أكثر سيناريوهات الميزانية احتمالا، حسب ما اتفق عليه المدير التنفيذي للمكتب ولجنة التنسيق الإداري.
    Réaction favorable du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et de l'Assemblée générale quant à la qualité des projets de budget et des rapports sur l'exécution du budget UN تلقي تعليقات إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة، على نوعية الميزانيات وتقارير الأداء المقدمة
    Appréciation favorable du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et de l'Assemblée générale sur la qualité des projets de budget, des rapports sur l'exécution du budget et des autres documents présentés UN ورود تعليقات إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن جودة ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء والتقارير الأخرى المقدمة
    Appréciation favorable du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et de l'Assemblée générale sur la structure et la présentation des budgets, des rapports sur l'exécution du budget et des autres documents présentés UN تلقي ردود فعل إيجابية من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومن الجمعية العامة بشأن شكل وعرض ميزانيات حفظ السلام وتقارير الأداء وغير ذلك من التقارير ذات الصلة
    iii) Services fournis aux organes intergouvernementaux et groupes d’experts. Fourniture de conseils spécialisés concernant les demandes d’information sur les moyens logistiques émanant du Conseil consultatif pour les questions administratives et budgétaires et de la Cinquième Commission; UN ' ٣` تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية/هيئات الخبراء - توفير المشورة المتخصصة بشأن الاستفسارات المتعلقة بالسوقيات والواردة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ومن اللجنة الخامسة.
    iii) Services fournis aux organes intergouvernementaux et groupes d’experts. Fourniture de conseils spécialisés concernant les demandes d’information sur les moyens logistiques émanant du Conseil consultatif pour les questions administratives et budgétaires et de la Cinquième Commission; UN ' ٣` تقديم الخدمات للهيئات الحكومية الدولية/هيئات الخبراء - توفير المشورة المتخصصة بشأن الاستفسارات المتعلقة بالسوقيات والواردة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ومن اللجنة الخامسة.
    2000-2004 Conseiller adjoint à la Mission des États-Unis d'Amérique auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York, chargé des questions administratives et budgétaires et de la réforme de l'Organisation des Nations Unies. UN المناصب الحالية 2000-2004 نائب مستشار في بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة بنيويورك حيث يضطلع بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية والإصلاح في الأمم المتحدة
    Des efforts pourraient être faits afin de faire en sorte que l'Assemblée générale tienne compte des questions de sexospécificité lorsqu'elle examine les questions de désarmement et de sécurité internationale, les questions politiques spéciales, les questions administratives et budgétaires et les questions juridiques. UN وبالإمكان بذل المزيد من الجهود لضمان مراعاة المنظور الجنساني عند نظر الجمعية في المسائل المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي، والمسائل السياسية الخاصة، والمسائل الإدارية، ومسائل الميزانية والشؤون القانونية.
    Copies de ces états financiers sont également transmises au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et au Comité des commissaires aux comptes. UN وتحال أيضا نسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى مجلس مراجعي الحسابات.
    Le texte de ces documents est à la disposition du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et du Comité des commissaires aux comptes. UN وأحيلت أيضا نسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى مجلس مراجعي الحسابات.
    L'Union européenne n'a rien à redire à l'examen du rapport par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et la Cinquième Commission. UN ولا يعارض الاتحاد الأوروبي في النظر في هذا التقرير داخل نطاق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وفي نطاق اللجنة الخامسة.
    Le Secrétaire général a indiqué en outre que le Comité des commissaires aux comptes continuerait à chercher à obtenir des éclaircissements au sujet du risque de chevauchement entre les fonctions du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et celles du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit. UN وبين الأمين العام كذلك أن مجلس مراجعي الحسابات ذكر أنه سيواصل طلب توضيحات فيما يتعلق باحتمال تداخل مهام اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية مع مهام اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة.
    Présenté sous une forme légèrement différente, il était, jusqu’en 1991, établi par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et inclus dans ses rapports annuels sur la coordination administrative UN وحتى عام 1991، كانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية هي التي تصدر التقرير، بشكل معدل تعديلا طفيفا، وتدرجه في تقاريرها السنوية عن تنسيق شؤون الإدارة
    Or, le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et le Bureau des services de contrôle interne avaient indiqué qu’ils craignaient qu’une telle décentralisation ne permette pas l’utilisation la plus efficace des ressources. UN ومع ذلك أعربت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ومكتب خدمات المراقبة الداخلية عن مخاوفهما من ألا تشكل هذه اللامركزية استخداما للموارد يتسم بأكبر درجة من الفعالية.
    v. Une trentaine de rapports sur des questions administratives et budgétaires et sur des questions relatives aux programmes à la Cinquième Commission de l'Assemblée générale UN `6 ' نحو 30 تقريرا إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة عن المسائل المتعلقة بالإدارة والميزانية والبرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus