"et chef du service" - Traduction Français en Arabe

    • ورئيس دائرة
        
    • ورئيس فرع
        
    • ورئيس الفرع
        
    Directeur adjoint et Chef du Service de l'Internet UN نائب المدير ورئيس دائرة شبكة الإنترنت
    Directeur adjoint et Chef du Service de l'Internet UN نائب المدير ورئيس دائرة شبكة الإنترنت
    Directeur adjoint et Chef du Service de l'Internet UN نائب المدير ورئيس دائرة شبكة الإنترنت
    Le Directeur adjoint de la Division des traités et Chef du Service des traités et de l'assistance juridique de l'UNODC a fait une déclaration liminaire. au nom du Secrétariat. UN وألقى نائب مديرة شعبة شؤون المعاهدات ورئيس فرع شؤون المعاهدات والمساعدة القانونية في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كلمة استهلالية نيابة عن الأمانة.
    Jusqu'en septembre 2006, le poste de Directeur adjoint et Chef du Service du contrôle interne et de l'évaluation est resté vacant. UN وحتى أيلول/سبتمبر 2006، كانت وظيفة نائب المدير ورئيس فرع الرقابة والتقييم لا تزال شاغرة.
    67. Des déclarations liminaires ont été faites par le Directeur chargé de la Division des traités et Chef du Service de la criminalité organisée et du trafic illicite et par un autre représentant du Secrétariat. UN 67- وألقى كلمات استهلالية كلٌّ من الموظف المسؤول عن شعبة شؤون المعاهدات ورئيس الفرع المعني بالجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع وممثّل آخر من الأمانة.
    Directeur adjoint et Chef du Service de l'Internet UN نائب المدير ورئيس دائرة شبكة الإنترنت
    Ce comité comprend le Directeur de l'Agence d'information et de protection de l'État, le Directeur et Chef du Service frontalier de l'État, le Directeur de la police de la Fédération de Bosnie-Herzégovine, le Directeur de la police de la Republika Srpska, le chef de la police du district de Brcko et le Chef de la Mission de police. UN ويشمل المجلس مدير وكالة المعلومات وحماية الدولة، ومدير ورئيس دائرة حدود الدولة، ومدير شرطة اتحاد البوسنة والهرسك، ومدير شرطة جمهورية صربسكا، ورئيس شرطة مقاطعة بريكو ورئيس شرطة البعثة.
    Directeur adjoint et Chef du Service de l'Internet UN نائب المدير ورئيس دائرة شبكة الإنترنت
    Directeur adjoint et Chef du Service de l'Internet UN نائب المدير ورئيس دائرة شبكة الإنترنت
    Directeur adjoint et Chef du Service de l'Internet UN نائب المدير ورئيس دائرة شبكة الإنترنت
    Secrétaire permanent et Chef du Service diplomatique du Ministère des affaires étrangères et du commerce extérieur; Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire (non résident) auprès de la République fédérative du Brésil UN سكرتير دائم ورئيس دائرة الشؤون الخارجية؛ وسفير فوق العادة ومفوض لجامايكا لدى جمهورية البرازيل الاتحادية (غير مقيم)
    Le chef de la Mission de police a mis en place un comité directeur, composé des directeurs de la police des entités, du chef de police du district de Brcko, du Directeur et Chef du Service frontalier de l'État et du Directeur de l'Agence d'information et de protection de l'État et chargé de définir les priorités, d'établir les objectifs et d'évaluer les progrès. UN وشكّل رئيس بعثة الشرطة هيئة للتوجيه تضم مديري الشرطة في الكيانات ورئيس الشرطة في قطاع بركو ومدير ورئيس دائرة حدود الدولة ومدير وكالة المعلومات وحماية الدولة للقيام بشكل مشترك بتحديد الأولويات والأهداف وتقييم التقدم المحرز.
    Il a été nommé statisticien et Chef du Service des statistiques du Ghana en 1982; Il a occupé ce poste pendant pas moins de 17 ans et demi, jusqu'au moment où il a pu faire valoir ses droits à la retraite de la fonction publique ghanéenne en mai 2000. UN وعُيِّن في سنة 1982 في منصب مستشار الحكومة للإحصاءات ورئيس دائرة الإحصاءات في غانا، وقد استمر في تلك الوظيفة لمدة قياسية بلغت سبعة عشر عاما ونصف العام، وكان أداؤه الوظيفي متميزا، وظل في ذلك المنصب حتى حلول أجل تقاعده من الخدمة العامة بموجب الدستور، في أيار/مايو 2000.
    Répondant aux questions soulevées, l'Administrateur chargé des services administratifs et des services communs et Chef du Service de traduction et d'édition de l'Office des Nations Unies à Vienne a dit que des améliorations avaient été enregistrées dans le fonctionnement du système à disques optiques au niveau des procédures, mais que la plate-forme utilisée n'avait pas changé. UN 69 - وردا على الأسئلة التي أثيرت، ذكر الموظف المسؤول عن الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة ورئيس دائرة الترجمة والتحرير في مكتب الأمم المتحدة في فيينا أن تحسنات قد طرأت على أداء نظام القرص الضوئي على المستوى الإجرائي، لكن لم يحدث أي تغير على المنصة المستخدمة.
    Le Directeur adjoint de la Division des traités et Chef du Service des traités et de l'assistance juridique de l'UNODC a fait une déclaration liminaire. UN 139- وألقى نائب مديرة شعبة شؤون المعاهدات ورئيس فرع شؤون المعاهدات والمساعدة القانونية في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كلمة استهلالية.
    Le Directeur adjoint de la Division des traités et Chef du Service des traités et de l'assistance juridique de l'UNODC a fait une déclaration liminaire. UN 154- وألقى نائب مديرة شعبة شؤون المعاهدات ورئيس فرع شؤون المعاهدات والمساعدة القانونية في المكتب المعني بالمخدرات والجريمة كلمة استهلالية.
    21. M. Gerhard Putman-Cramer, Directeur adjoint du Bureau des Nations Unies pour la coordination des affaires humanitaires (OCHA), à Genève, et Chef du Service d'intervention en cas de catastrophe, a fait un exposé sur les catastrophes naturelles. UN 21 - قدم السيد غيرهارد بوتمان - كرامر، نائب المدير، مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، جنيف، ورئيس فرع الإستجابة للطوارئ، عرضاً حول الكوارث الطبيعية.
    M. João Bernardo Honwana, Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects et Chef du Service des armes classiques du Département des affaires de désarmement de l'ONU. UN السيد جواو برناردو هونوانا، الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ورئيس فرع الأسلحة التقليدية في إدارة الأمم المتحدة لشؤون نـزع السلاح.
    Le dialogue interactif a été dirigé par Dimitri Vlassis, Secrétaire de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption et Chef du Service de lutte contre la corruption et la criminalité économique de l'ONUDC. UN 113 - أدار الحوار التفاعلي ديمتري فلاسيس، أمين مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد ورئيس الفرع المختص بالفساد والجريمة الاقتصادية في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وشارك في حلقة النقاش كل من: عبد العظيم الكروج، وزير الخدمات العامة وتحديث الإدارة في المغرب، ورئيس مؤتمر الدول الأطراف
    Le dialogue interactif a été dirigé par Dimitri Vlassis, Secrétaire de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption et Chef du Service de lutte contre la corruption et la criminalité économique de l'ONUDC. UN 113 - أدار الحوار التفاعلي ديمتري فلاسيس، أمين مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد ورئيس الفرع المختص بالفساد والجريمة الاقتصادية في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وشارك في حلقة النقاش كل من: عبد العظيم الكروج، وزير الخدمات العامة وتحديث الإدارة في المغرب، ورئيس مؤتمر الدول الأطراف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus