| Et Hodgins a trouvé des traces de cuivre,d'aluminium et d'acier sur la blessure de la victime. | Open Subtitles | مثل السيف. وجدت هودجينز آثار من النحاس والألومنيوم والصلب في الجروح الضحية طعنات. |
| Toutes les villes du nord, sont faites de fer et d'acier. | Open Subtitles | كل تلك المدن في الشمال بُنيت من الحديد والصلب |
| C'en fut fini quand le grand animal ailé de fer et d'acier nous déposa ici. | Open Subtitles | حينما أتى بنا الوحش العظيم المجنح المصنوع من الحديد والصلب من السماء |
| Les échantillons d'aluminium et d'acier doivent être mis à l'épreuve dans des réacteurs différents. | UN | ويمكن اختبار عيّنات الألومنيوم والفولاذ في أوعية تفاعل مختلفة. |
| Il y a 23cm de béton et d'acier renforcés. | Open Subtitles | وهذا هو تسع بوصات من الخرسانة الخرسانة والفولاذ. |
| Barres et tiges de fer et d'acier laminées à chaud | UN | سبائك وقضبان من الحديد والصلب المدلفنين على الساخن |
| Parallèlement, nous développons nos usines de production de fer et d'acier. | UN | وفي هذه الأثناء يجري توسيع مرافق إنتاجنا للحديد والصلب. |
| Si les importations chinoises de minerais de cuivre et de fer ont augmenté, la part des importations de cuivre et d'acier a diminué. | UN | وبينما زادت الصين من وارداتها من خامات النحاس وخامات الحديد، انخفضت حصتها من واردات النحاس والصلب. |
| Du fait sans doute des perceptions ayant cours en ce qui concerne la qualité, la plupart des maisons ont continué à être construites en ciment armé, la consommation de parpaings et d'acier augmentant avec le revenu des ménages au détriment de la consommation de bois. | UN | واستمر بناء معظم المنازل باستخدام قوالب الاسمنت والصلب وقد يرجع ذلك إلى التصورات الخاصة بالجودة. وفضلاً عن ذلك، صاحبت زيادة دخول الأسر المعيشية زيادة في استهلاك قوالب الاسمنت والصلب على حساب الخشب. |
| Par exemple, l’intensification de la concurrence des producteurs de fer et d’acier de la Corée a accru les pressions exercées sur les producteurs chinois. | UN | وعلى سبيل المثال فإن زيادة حدة المنافسة من جانب منتجي الحديد والصلب في جمهورية كوريا قد خلقت ضغوطا على المنتجين في الصين. |
| En sus des produits agricoles et des produits textiles, les importations de produits de la pêche, de chaussures et d'acier ont fréquemment été l'objet de mesures de la " zone grise " en 1993. | UN | وبالاضافة الى المنتجات الزراعية ومنتجات المنسوجات، خضعت نسبة كبيرة من الواردات من المنتجات السمكية واﻷحذية والصلب لتدابير المنطقة الرمادية في عام ٣٩٩١. |
| Selon une évaluation réalisée entre 1961 et 1990, la consommation mondiale d'aluminium primaire, de minerai de cuivre, de plomb, de manganèse, de nickel, d'étain, de zinc, de phosphorite et d'acier brut a augmenté de 120 %, soit à raison de 2,7 % en moyenne par an. | UN | ويشير أحد التقديرات إلى أنه بين عامي ١٩٦١ و ١٩٩٠، زاد استهلاك العالم من اﻷلومنيوم اﻷولي ومن خام النحاس وخام الرصاص وخام المنغنيز وخام النيكل وصخر الفوسفات والصلب الخام وخام القصدير وخام الزنك بنسبة ١٢٠ في المائة، أو ٢,٧ في المائة سنويا. |
| Tableau 3. Exportations de fer et d'acier des pays en développement, 19852002 | UN | الجدول 3 - صادرات البلدان النامية من الحديد والصلب خلال الفترة 1985 - 2002 |
| Installations de production de fer et d'acier] [, y compris les usines de production d'acier de deuxième fusion]. | UN | [5 - مرافق تصنيع الحديد والصلب] [، بما في ذلك مصانع الصلب الثانوي]. |
| [Installations de production de fer et d'acier] [, y compris les usines de production d'acier de deuxième fusion] | UN | [مرافق تصنيع الحديد والصلب] [، بما في ذلك مصانع الصلب الثانوي] |
| Installations de production de fer et d'acier] [, y compris les usines de production d'acier de deuxième fusion]. | UN | [5 - مرافق الصناعة التحويلية للحديد والصلب] [، بما في ذلك مصانع الصلب الثانوي]. |
| [Installations de production de fer et d'acier] [, y compris les usines de production d'acier de deuxième fusion]. | UN | [مرافق صُنع الحديد والصلب]، [ويشمل مصانع الصلب الثانوية] |
| Il contient des informations sur les facteurs qui influent sur la demande de minerai de fer, tels que la production de fer et d'acier, le marché des matériaux ferreux et les stocks de minerai de fer. | UN | ويعرض التقرير التطورات اﻷخيرة التي تؤثر في الطلب على ركاز الحديد مثل الانتاج العالمي للحديد والفولاذ وحركات سوق المعادن الحديدية ومخزون ركاز الحديد. |
| Les exportations mondiales de fer et d'acier sont indiquées par pays de destination pour les années 1990-1992. | UN | وفيه ترد صادرات الحديد والفولاذ بحسب البلد المقصود للسنوات ٠٩٩١-٢٩٩١. |
| Il contient des informations sur les facteurs qui influent sur la demande de minerai de fer, tels que la production de fer et d'acier, le marché des métaux ferreux et les stocks de minerai de fer. | UN | ويعرض التقرير التطورات اﻷخيرة التي تؤثر في الطلب على ركاز الحديد مثل الانتاج العالمي للحديد والفولاذ وحركات سوق المعادن الحديدية ومخزون ركاز الحديد. |
| Je crois qu'il y aura un pont dans le futur et il ne sera fait fait des paroles des hommes trépassés mais de fer, de charbon et d'acier. | Open Subtitles | أعتقد أن هنالك جسر في المستقبل ليس من صنيع كلمات الموتى لكن من الحديد ,الفحم و الفولاذ |
| Eh bien, quand tu aura creusez 12 mètre de béton et d'acier, mon poing et un sac de macabé t'attendent de l'autre côté. | Open Subtitles | جيد، لأنك بمجرد أن تحفر 38 قدمًا من الخرسانة والحديد قبضتي وكيس جثث سيكونان بإنتظارك على الجانب الآخر |