"et détection des" - Traduction Français en Arabe

    • وكشف
        
    • وأجهزة كشف
        
    • واكتشاف حالات
        
    Prévention et détection des transferts d'avoirs illicitement acquis UN منع وكشف إحالة الموجودات المكتسبة بصورة غير مشروعة
    Prévention et détection des transferts du produit du crime UN منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    Prévention et détection des transferts du produit du crime UN منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    2. Promotion du respect et détection des cas de non-respect UN 2 - تعزيز الامتثال وكشف حالات عدم الامتثال
    Contrôle des accès et détection des intrusions (288 000 dollars). UN مراقبة الدخول وأجهزة كشف الاقتحام )٠٠٠ ٨٨٢ دولار(.
    Les fonctionnaires canadiens des services intéressés suivent une formation particulière en contrôle des documents et détection des fraudes dans le cadre de leur formation générale. UN ويتلقى الموظفون الكنديون تدريبا خاصا في مجال فحص الوثائق واكتشاف حالات التزوير، باعتبار ذلك جزءا من تدريبهم الأساسي.
    Prévention et détection des transferts du produit du crime UN منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    Documents d'identité et de voyage : contrôle lors de la délivrance et détection des fraudes UN إصدار ومراقبة وثائق الهوية والسفر وكشف تزويرها
    Application de l'article 52 au niveau mondial (Prévention et détection des transferts du produit du crime) UN الشكل الثالث التنفيذ العالمي للمادة 52، بشأن منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة
    Débat sur l'article 52 - Prévention et détection des transferts du produit du crime UN مناقشة حول المادة 52 - منع وكشف إحالة العائدات المتأتِّية من الجريمة
    1. Prévention et détection des transferts du produit du crime (art. 52) UN 1- منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة (المادة 52)
    1. Prévention et détection des transferts du produit du crime (article 52) UN 1- منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة (المادة 52)
    1. Prévention et détection des transferts du produit du crime (article 52) UN 1- منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة (المادة 52)
    5. Débat sur l'article 52 (Prévention et détection des transferts du produit du crime) et d'autres articles pertinents. UN 5- مناقشة بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة) والمواد الأخرى ذات الصلة.
    - Prévention et détection des tentatives d'introduction à bord d'armes, de substances explosives, toxiques, inflammables ou radioactives ou d'autres produits ou objets par les passagers, les membres d'équipage ou d'autres personnes; UN - منع وكشف محاولات نقل الأسلحة والذخيرة والمواد المتفجرة والسامة والقابلة للاشتعال والمشعة وغير ذلك من الأصناف والأشياء إلى الطائرة من قبل المسافرين وأفراد الطاقم والأشخاص الآخرين.
    1. Prévention et détection des transferts du produit du crime (article 52) UN 1- منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة (المادة 52)
    1. Prévention et détection des transferts du produit du crime (article 52) UN 1- منع وكشف إحالة العائدات من الجريمة ( المادة 52)
    Il a également décidé de recommander que le titre de l'article 65 soit modifié comme suit: " Prévention et détection des transferts du produit du crime " . UN وقرر فريق الاتساق أيضا أن يوصي بتغيير عنوان المادة 65 إلى " منع وكشف إحالة العائدات الإجرامية " .
    II. Débat thématique sur l'article 52 (Prévention et détection des transferts du produit du crime) UN ثانياً- المناقشة المواضيعية بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتية من الجريمة)
    a) Débat thématique sur l'article 52 (Prévention et détection des transferts du produit du crime) et sur d'autres articles pertinents de la Convention; UN (أ) مناقشة مواضيعية بشأن المادة 52 (منع وكشف إحالة العائدات المتأتِّية من الجريمة) والمواد الأخرى ذات الصلة في الاتفاقية؛
    Contrôle des accès et détection des intrusions (288 000 dollars). UN مراقبة الدخول وأجهزة كشف الاقتحام )٠٠٠ ٨٨٢ دولار(.
    Un certain nombre d'entre eux sont appelés, selon leur affectation, à suivre des stages plus avancés de contrôle des documents et détection des fraudes. UN ويتلقى موظفون منتقون تدريبا أكثر تقدما في مجال فحص الوثائق واكتشاف حالات التزوير، بحسب نوعية الوظائف التي يقومون بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus